ويكيبيديا

    "prioridad al desarrollo de los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷولوية لتنمية الموارد
        
    Se asigna prioridad al desarrollo de los recursos humanos, con especial hincapié en la reducción de las desigualdades entre los sexos. UN وتُعطى اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية، مع التركيز بصفة خاصة على خفض التفاوتات بين الجنسين.
    Subrayando también la necesidad de que los órganos, las organizaciones y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas asignen prioridad al desarrollo de los recursos humanos y enfoquen de manera coordinada e integrada las actividades pertinentes, UN وإذ تؤكد أيضا ضرورة أن تعطي أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية ومعالجة اﻷنشطة ذات الصلة على نحو منسق متكامل،
    En la asistencia oficial para el desarrollo que el Japón brinda a África se da prioridad al desarrollo de los recursos humanos y a la creación de capacidad, que creemos contribuiría considerablemente al proceso de diversificación de los productos básicos. UN وبالنسبة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة لافريقيا، تعطي اليابان اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، اللتين تعتقد أنهما سيسهمان إسهاما كبيرا في عملية تنويع السلع اﻷساسية.
    Subrayando también la necesidad de que los órganos, las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas continúen asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos y enfocando de forma coordinada e integrada las actividades pertinentes, UN " وإذ تؤكد كذلك ضرورة أن تواصل أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية ومعالجة اﻷنشطة المتصلة ذات الصلة على نحو منسق متكامل،
    Subrayando también la necesidad de que los órganos, las organizaciones y las instituciones del sistema de las Naciones Unidas asignen prioridad al desarrollo de los recursos humanos y enfoquen de manera coordinada e integrada las actividades pertinentes, UN " وإذ تؤكد أيضا ضرورة أن تعطي أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية ومعالجة اﻷنشطة ذات الصلة على نحو منسق متكامل،
    Destacando que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben coordinar e integrar la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los más vulnerables, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Destacando que los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben coordinar e integrar la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los más vulnerables, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    24. Subrayamos la necesidad de dar prioridad al desarrollo de los recursos humanos en el mundo musulmán, prestando especial atención a los niños, los jóvenes y las familias. UN ٢٤ - تأكيد الحاجة إلى إيلاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في العالم اﻹسلامي، مع التركيز خاصة على رعاية الطفل والشباب واﻷسرة.
    8. El desarrollo de Timor Oriental se centra en la actualidad en la expansión de los sectores económicos, a saber, la industria, la agricultura y los servicios, dándose prioridad al desarrollo de los recursos humanos. UN ٨- وتركز التنمية في تيمور الشرقية حالياً على توسيع القطاعات الاقتصادية بما في ذلك الصناعة والزراعة والخدمات، مع إعطاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية.
    Destacando que los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben coordinar e integrar la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los más vulnerables, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN " وإذ تشدد على الحاجة للتنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Etiopía reconoce que cada país debe asumir la ejecución del Programa, creando un ambiente propicio para captar inversiones extranjeras directas, dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos y haciendo mayor hincapié en el sector productivo. UN ٩٥ - وأضاف أن وفده يدرك المسؤولية التي ينبغي أن يضطلع بها كل بلد في تنفيذ البرنامج، وضرورة تهيئة بيئة تفضي الى جذب الاستثمار اﻷجنبي المباشر، مع منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية والتركيز بشكـل أكبـر على القطـاع اﻹنتاجــي.
    46. La Comisión toma nota de la labor realizada por los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones intergubernamentales y los donantes para abordar en sus fondos y programas las necesidades de recursos humanos de los pequeños Estados insulares en desarrollo y les invita a que sigan dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos. UN ٦٤ - وتحيط اللجنة علما بما اضطلعت به وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والجهات المانحة من أعمال، في إطار صناديقها وبرامجها، لتلبية احتياجات الدول الجزرية الصغيرة النامية من الموارد البشرية، كما تدعو اللجنة تلك الكيانات إلى مواصلة إيلاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية.
    Se recomienda enérgicamente a los gobiernos de los pequeños Estados insulares que sigan asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en todas sus dimensiones: la salud humana y su atención, enseñanza básica, educación ambiental y formación y gestión de recursos en determinados sectores. UN ٣٩ - توصى بشدة حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تواصل إيلاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية بجميع أبعادها، وهي الصحة البشرية ورعايتها والتعليم اﻷساسي والتعليم والتدريب في مجال البيئة وإدارة الموارد في ميادين محددة.
    B. Recomendaciones Se recomienda enérgicamente a los gobiernos de los pequeños Estados insulares que sigan asignando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en todas sus dimensiones: la salud humana y su atención, enseñanza básica, educación ambiental y formación y gestión de recursos en determinados sectores. UN ٨٦ - توصى بشدة حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية بأن تواصل إيلاء اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية بجميع أبعادها، وهي الصحة البشرية ورعايتها والتعليم اﻷساسي والتعليم والتدريب في مجال البيئة وإدارة الموارد في ميادين محددة.
    Destacando que los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir coordinando e integrando la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los menos adelantados, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, especialmente en los países más vulnerables, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تؤكد الحاجة المستمرة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل هذه البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردهـا البشريـة، وخصوصا الموارد البشريـة للبلدان اﻷكثر ضعفـا، وضـرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Destacando que los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir coordinando e integrando la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los menos adelantados, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, especialmente en los países más vulnerables, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN وإذ تؤكد الحاجة المستمرة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين أجهزة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية، ولا سيما أقل هذه البلدان نموا، على تعزيز تنمية مواردهـا البشريـة، وخصوصا الموارد البشريـة للبلدان اﻷكثر ضعفـا، وإلى أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،
    Destacando que los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deben seguir coordinando e integrando la asistencia que prestan a los países en desarrollo, especialmente a los menos adelantados y más vulnerables, para promover el desarrollo de sus recursos humanos, y que las Naciones Unidas deben seguir dando prioridad al desarrollo de los recursos humanos en los países en desarrollo, UN " وإذ تؤكد الحاجة المستمرة إلى تحقيق التنسيق والتكامل فيما بين الهيئات والمنظمات التي تضمها منظومة اﻷمم المتحدة في مجال مساعدة البلدان النامية على تعزيز تنمية مواردها البشرية، ولا سيما الموارد البشرية ﻷقل البلدان نموا والبلدان اﻷكثر ضعفا، وضرورة أن تواصل اﻷمم المتحدة منح اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية في البلدان النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد