ويكيبيديا

    "prioridades y asignar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأولويات وتخصيص
        
    • أولوياتها وتخصيص
        
    El componente de justicia empezó a examinar las 27 recomendaciones relacionadas con la justicia a fin de determinar las prioridades y asignar los recursos. UN وبدأ عنصر العدالة ينظر في التوصيات المتعلقة بالعدالة، لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد.
    La información dimanante de esas evaluaciones hace posible a la vez determinar prioridades y asignar recursos apropiados para hacer frente a esas amenazas. UN وتسمح المعلومات المتأتية من مثل تلك التقييمات بدورها بتحديد الأولويات وتخصيص الموارد الملائمة للتصدي لتلك التهديدات.
    Esto pone de relieve la necesidad de percibir las limitaciones de los objetivos de desarrollo del Milenio como instrumentos para fijar prioridades y asignar recursos y, por consiguiente, la necesidad de examinar detenidamente su utilización en la definición de los ámbitos de los enfoques de cooperación de la AIMS. UN وهذا يبرز الحاجة إلى النظر إلى العقبات التي تواجه الأهداف الإنمائية للألفية مثل أدوات تحديد الأولويات وتخصيص الموارد، ومن ثم الحاجة إلى النظر بعناية في استخدامها لتحديد مجالات النُهج التعاونية بالنسبة لمنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي.
    La utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que el Comité Asesor recomendó en sus informes anteriores sobre el presupuesto de la OSSI. UN واستخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد لمراجعة الحسابات، هو إحدى أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقاريرها السابقة عن ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Para asegurarse de que los productos de la Dependencia respaldan las prioridades operacionales del Asesor Militar y de los equipos operacionales integrados, el Jefe actuará en consecuencia al establecer las prioridades y asignar las tareas y recursos de personal de la Dependencia; UN وسيكفل الرئيس أن تدعم أنشطة الوحدة الأولويات العملياتية للمستشار العسكري والأفرقة المتكاملة المعنية بالعمليات عبر تحديد أولوياتها وتخصيص الموظفين والموارد وفقا لذلك؛
    Se elabora departamento por departamento, por lo que es una manera ineficaz de establecer prioridades y asignar recursos para lograr los objetivos de las Naciones Unidas UN تعد على أساس كل إدارة على حدة، وبالتالي فهي إذاً طريقة غير فعالة لتحديد الأولويات وتخصيص الموارد من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة
    b) Ayudar a formular un programa de trabajo integrado y a determinar un orden de prioridades y asignar los recursos correspondientes; UN (ب) المساعدة في وضع برنامج عمل متكامل وتحديد الأولويات وتخصيص الموارد اللازمة لكل منها؛
    Un centro nacional de coordinación sobre el envejecimiento que sea competente, esté centrado en su labor y tenga responsabilidades claramente definidas puede y debe hacerse oír dentro de la estructura del Estado e influir eficazmente en los encargados de formular políticas en relación con las cuestiones que afectan a las personas de edad, lo que incluye fijar prioridades y asignar fondos. UN ويمكن، بل وينبغي، أن تتاح لمركز تنسيق مختص ومكرس للشيخوخة على الصعيد الوطني تناط به مسؤوليات واضحة، فرصة التعبير عن رأيه داخل الهيكل الحكومي ذي الصلة، وأن يمارس ضغوطه الفعالة على صناع القرار بشأن القضايا المتعلقة بالمسنين، بما في ذلك تحديد الأولويات وتخصيص الأموال.
    Observaron que, aunque la acción antiminas tiene que ver principalmente con las personas, en particular las víctimas, a menudo se las relega cuando se trata de establecer prioridades y asignar recursos. UN ولاحظا أنه رغم أن " الإجراءات المتعلقة بالألغام تستهدف أساساً الأشخاص " ، فإن الأشخاص، وبخاصة الضحايا، كثيراً ما يولون مرتبة منخفضة على سلم الأولويات وتخصيص الموارد.
    39. En el cuadro que figura a continuación se muestra la relación de los cinco criterios de desempeño y eficacia de un organismo con su grado de libertad para establecer las prioridades y asignar los recursos. UN 39- ويبين الجدول أدناه العلاقة بين المعايير الخمسة الخاصة بأداء الوكالة وفعاليتها ومقدار الحرية التي تتمتع بها في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد.
    El Comité sigue manteniendo que la utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que recibió el apoyo del Comité en sus anteriores informes sobre el presupuesto de la OSSI. UN ولا تزال اللجنة تصر على أن استخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص موارد مراجعة الحسابات يشكل مبادرة من مبادرات أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقاريرها السابقة عن الميزانية المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    14. Las facultades de los organismos de defensa de la competencia para establecer prioridades y asignar recursos varían en cuanto al propio mandato de la ley de la competencia, el grado de coherencia y previsibilidad y en ellas influyen los objetivos de la ley y la claridad con que se articulan estos. UN 14- تتمتع وكالات المنافسة بصلاحيات في تحديد الأولويات وتخصيص الموارد تختلف من حيث الولاية نفسها التي يسندها إليها قانون المنافسة، ومن حيث درجات الاتساق، وإمكانية التنبؤ، وتتأثر بأهداف القانون ومدى وضوحها.
    5. Subraya la importancia de establecer prioridades y asignar recursos como medios para incrementar la eficacia de los organismos de defensa de la competencia; y pide a la secretaría de la UNCTAD que difunda el resumen de las deliberaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre este tema a todos los Estados interesados, especialmente por conducto de sus actividades de cooperación técnica y exámenes entre homólogos; UN 5- يؤكد أهمية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد كأداتين لزيادة فعالية الوكالات؛ ويطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تُعمم موجز مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن هذا الموضوع على جميع الدول المهتمة، بوسائل من بينها ما تضطلع به من أنشطة في مجال التعاون التقني واستعراضات النظراء؛
    103. El Comité recomienda que el Estado Parte efectúe un análisis de todos los presupuestos sectoriales y totales en todo el Estado Parte y en las administraciones pertinentes a fin de determinar la proporción de los gastos en favor de los niños, definir las prioridades y asignar recursos " hasta el máximo de los recursos de que dispongan " . UN 103- وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف تحليلاً لجميع الميزانيات القطاعية والإجمالية في كل أنحائها وفي الإدارات المخولة لها بغية إظهار النسبة التي تنفق على الأطفال، وتحديد الأولويات وتخصيص الموارد ب " أكبر قدر ممكن من الموارد المتاحة " .
    150. El Comité recomienda que Estado Parte siga incrementando, en la mayor medida posible, los recursos dedicados a los niños y sus familias y que realice un análisis de todos los presupuestos sectoriales y totales en todo el Estado Parte y en las distintas regiones a fin de analizar la proporción que se dedica a los niños, determinar cuáles son las prioridades y asignar hasta " el máximo de los recursos de que dispongan " . UN 150- توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف زيادة الموارد المخصصة للأطفال وأسرهم قدر المستطاع وأن تضطلع بتحليل لجميع الميزانيات القطاعية والإجمالية عبر الدولة الطرف وفي الأقاليم بغية تحليل القسط المُنفق على الأطفال وتحديد الأولويات وتخصيص الموارد إلى " أقصى حدود الموارد المتاحة " .
    La utilización de las evaluaciones del riesgo para establecer prioridades y asignar los recursos destinados a la auditoría es una buena práctica que el Comité Mixto recomendó en su informe sobre el presupuesto de la OSSI con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz en el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/62/814). UN واستخدام تقييمات المخاطر لتحديد الأولويات وتخصيص موارد مراجعة الحسابات، هو إحدى أفضل الممارسات التي أيدتها اللجنة في تقريرها عن الميزانية المتعلقة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/62/814).
    En aras del desempeño y la eficacia de los organismos de la competencia es preciso establecer prioridades y asignar de manera eficiente los escasos recursos de que disponen los organismos, para que cumplan su mandato y obtengan el máximo efecto de sus acciones. UN يتطلب أداء وكالات المنافسة وفعاليتها تحديد أولوياتها وتخصيص مواردها الشحيحة بكفاءة لكي تضطلع الوكالة بولايتها وتحقق أعمالها أقصى أثر ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد