ويكيبيديا

    "prioritaria para la comunidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي
        
    • ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي
        
    • أولوية للمجتمع الدولي
        
    • تتسم بالأولوية بالنسبة للمجتمع الدولي
        
    La Asamblea reafirmó además que la lucha mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, así como contra todas sus abominables formas y manifestaciones contemporáneas, es una cuestión prioritaria para la comunidad internacional. UN وأكدت الجمعية من جديد كذلك أن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وجميع أشكال هذه الممارسات ومظاهرها البغيضة والمعاصرة على الصعيد العالمي هي مسألة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    1. Reconoce y afirma que la lucha mundial contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, así como contra todas sus abominables y cambiantes formas y manifestaciones, es una cuestión prioritaria para la comunidad internacional; UN 1 - تقر بأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وجميع أشكالها ومظاهرها المقيتة والمتطورة على الصعيد العالمي مسألة ذات أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي وتؤكد ذلك؛
    En 1998 los regresos de las personas pertenecientes a las minorías deben ser una tarea prioritaria para la comunidad internacional. UN ٢٠ - وفي عام ١٩٩٨، من المقرر أن تمثل عودة اﻷقليات مهمة ذات أولوية للمجتمع الدولي.
    Australia considera que la explicación de la manera en que el derecho internacional se aplica al comportamiento de los Estados en el ciberespacio, en situaciones de conflicto y de no conflicto, aun reconociendo la complejidad que supone, es una tarea prioritaria para la comunidad internacional. UN وتعتقد استراليا أن تحديد كيفية انطباق القانون الدولي على سلوك الدول في الفضاء الإلكتروني في حالات النزاع وفي غير حالات النزاع على حد سواء، مع الاعتراف بما ينطوي عليه ذلك من تعقيدات، هو مهمة تتسم بالأولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    (16 de junio) Secretario General dice que la meta de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales debe seguir siendo prioritaria para la comunidad internacional UN )١٦ حزيران/يونيه( افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية ومتحدة يجب أن يبقى أولوية للمجتمع الدولي
    En otras palabras, la lucha contra la impunidad debe seguir siendo prioritaria para la comunidad internacional y, a tal fin, es preciso que ésta siga apoyando a los magistrados, los fiscales y los defensores de los derechos humanos, sobre todo en los países de la ex Yugoslavia para reforzar el estado de derecho poniendo en manos de la justicia a los responsables de los crímenes internacionales. UN وبعبارة أخرى فإن النضال ضد الإفلات من العقاب يجب أن يظل أولوية للمجتمع الدولي ولتحقيق ذلك الهدف لا بد للمجتمع الدولي من أن يواصل تأييده للقضاة والمدعيين العامين والمدافعين عن حقوق الإنسان بصورة خاصة في بلدان يوغوسلافيا السابقة لتعزيز دور القانون بمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب جرائم دولية.
    Hasta que no se eliminen por completo esas armas inhumanas, la realización de esfuerzos dirigidos a la conclusión de un instrumento universal, incondicional y jurídicamente vinculante que garantice la seguridad de los Estados no poseedores de armas nucleares debería ser una cuestión prioritaria para la comunidad internacional. UN وإلى أن يتم القضاء تماما على هذه الأسلحة اللاإنسانية، ينبغي مواصلة الجهود لإبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية باعتبار ذلك مسألة تتسم بالأولوية بالنسبة للمجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد