- El logro de un acuerdo sobre las principales esferas prioritarias para la aplicación de los PASR; | UN | - التوصل إلى اتفاق بشأن أهم المجالات البرنامجية ذات الأولوية لتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي؛ |
6. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la sensibilización sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛ |
7. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛ |
11. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | " 11 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛ |
La Organización de Estados Americanos ha indicado a la Secretaría que, en un plazo de cinco años, necesitaría 20 millones de dólares para ejecutar las actividades en esferas prioritarias para la aplicación del Enfoque Estratégico. | UN | وأوضحت منظمة البلدان الأمريكية إلى الأمانة أنها ستحتاج إلى 20 مليون دولار لتنفيذ أنشطة تحت مجالات ذات أولوية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية خلال فترة زمنية مدتها خمس سنوات. |
14. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛ |
7. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 7 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بقضايا الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة قضايا الشيخوخة؛ |
14. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة موضوع الشيخوخة؛ |
14. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛ |
12. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛ |
12. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad, la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 12 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛ |
14. Invita a los Estados Miembros a que determinen sus principales esferas prioritarias para la aplicación del Plan de Acción de Madrid, entre ellas el empoderamiento de las personas de edad y la promoción de sus derechos, la concienciación sobre el envejecimiento y la creación de capacidad nacional al respecto; | UN | 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى تحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لتنفيذ خطة عمل مدريد، بما يشمل تمكين كبار السن وتعزيز حقوقهم والتوعية بمسائل الشيخوخة وبناء القدرات الوطنية لمعالجة الشيخوخة؛ |
El Grupo, establecido de conformidad con el párrafo 2 de la decisión V/17 de la quinta Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, celebró su primera reunión en París del 11 al 13 de julio de 2000 y estudió una serie de actividades prioritarias para la aplicación de la Iniciativa Mundial sobre Educación en Materia de Diversidad Biológica y Conciencia Pública. | UN | وقد عقد هذا الفريق المنشأ عملاً بالفقرة 2 من المقرر 5/17 للمؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، اجتماعه الأول في باريس في الفترة من 11 إلى 13 تموز/يوليه 2000، ونظر في عدد من الأنشطة ذات الأولوية لتنفيذ المبادرة العالمية الخاصة بالتعليم والتوعية العامة في مجال التنوع البيولوجي. |
En el Programa de medidas prioritarias para la aplicación del Marco estratégico de lucha contra la pobreza presentado a la Mesa Redonda de los asociados en mayo de 2007 se establecen determinadas condiciones relativas a la consolidación de la paz que habría que satisfacer para garantizar el éxito de la aplicación de las estrategias propuestas para reducir la pobreza. | UN | 12 - ويحدد برنامج الإجراءات ذات الأولوية لتنفيذ الإطار الاستراتيجي للحد من الفقر، المقدم في المائدة المستديرة للشركاء في أيار/مايو 2007، عددا من الظروف المتعلقة ببناء السلام التي ينبغي توافرها لكفالة النجاح في تنفيذ الاستراتيجيات المقترحة للحد من الفقر. |
En los períodos de sesiones la Junta examinó los diversos componentes del programa de las Naciones Unidas de cooperación técnica en materia de derechos humanos financiado por el Fondo de Contribuciones Voluntarias y recibió información actualizada y otras presentaciones regionales sobre la formulación de las esferas temáticas prioritarias para la aplicación del plan de gestión estratégico del ACNUDH para 2010-2011. | UN | وفي هاتين الدورتين، نظر مجلس الأمناء في مختلف عناصر برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المتعلق بالتعاون التقني المموّل من صندوق التبرعات، وتلقى آخر المعلومات الإقليمية وعروضاً بشأن وضع المجالات المواضيعية ذات الأولوية لتنفيذ خطة المفوضية السامية للإدارة الاستراتيجية للفترة 2010-2011. |