He encontrado motivos para mantener sin fianza y volver a procesar a cuatro de los prisioneros en cuestión. | Open Subtitles | لقد وجدت أسباب تدعو إلى عقد دون كفالة، وإعادة المحاولة أربعة من السجناء في السؤال. |
Megiddo tiene más prisioneros en tiendas de campaña que en celdas. | UN | ويوجد في سجن مجدو عدد من السجناء في الخيام أكثر مما في الغرف. |
Según se dice, se retuvo a los prisioneros en el aeropuerto para que hicieran de escudo humano y se evitara el bombardeo. | UN | وذُكر أنه تم احتجاز السجناء في المطار لاستخدامهم كمتاريس بشرية للحيلولة دون قصفه بالمدفعية. |
Europea, sobre la liberación de prisioneros en Cuba | UN | عن الاتحاد بشأن إطلاق سراح سجناء في كوبا |
Se calcula que hay unos 1.200 prisioneros en la cárcel de Sarposa, en Kandahar, y unos 1.500 en la ciudad. | UN | ويوجد ما يقدر عدده ﺑ ٢٠٠ ١ سجين في سجن ساربوسا في قندهار وما يقدر مجموعه ﺑ ٥٠٠ ١ سجين في المدينة. |
Con el resto de los prisioneros en este barco? | Open Subtitles | ما الذي تريدين فعله ببقية السجناء على هذه السفينة؟ |
Los familiares se quejaron de los frecuentes traslados de prisioneros en Israel, lo cual dificulta aún más las visitas. | UN | وقد أعرب أقارب السجناء عن تذمّرهم من تكرّر حالات نقل السجناء في اسرائيل بشكل يزيد من صعوبة الزيارات العائلية. |
El número de prisioneros en la principal cárcel de Monrovia ha aumentado de 200 en 2003 a más de 500 en 2006. | UN | وزاد عدد السجناء في السجن الرئيسي في مونروفيا من 200 سجين في عام 2003 إلى أكثر من 500 سجين في عام 2006. |
Se promovió la liberación de niños prisioneros en la región de Kidal | UN | وتم الاضطلاع بأنشطة في مجال الدعوة بشأن الإفراج عن الأطفال السجناء في منطقة كيدال |
¿Sabía que la cantidad de prisioneros en EE. UU. | Open Subtitles | هَل تعلَم أن عدد السجناء في السجون الأمريكيَة |
Quien dejo a estos prisioneros en el jardín, esto se supone que sea una clausura. | Open Subtitles | من أطلق السجناء في الساحة ؟ يجب أن يكون هذا وقت الإغلاق |
Cargaban prisioneros en un avión de carga. | Open Subtitles | كانوا يضعون السجناء في طائرة نقل |
Tortura de prisioneros en nuestro poder, todos fotografiados. | Open Subtitles | تعذيب السجناء في الولايات المتحدة الحبس ، وكلها مصوره |
Como ya ha señalado Rwanda, Mutebutsi y sus hombres no están prisioneros en Rwanda, gozan de libertad de movimiento dentro de su campamento y salen del campamento tras completar unos claros trámites administrativos. | UN | وكما سبق لرواندا أن أوضحت، فإن ميوتيبوتسي، ورجاله، ليسوا سجناء في رواندا. وهم يتحركون بحرية داخل مخيمهم، كما أنهم يخرجون أيضا من المخيم بعد إتمام إجراءات إدارية محددة. |
En octubre de 1995 y enero de 1996 se procedió a la liberación de prisioneros, en cumplimiento parcial de lo dispuesto en el Acuerdo Provisional. | UN | وتم إطلاق سراح سجناء في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٦، كتنفيذ جزئي لبنود الاتفاق المرحلي. |
Los toques de queda y el cierre de los territorios convierte a los palestinos en prisioneros en sus propias aldeas y ciudades y les impide obtener alimentos o asistencia médica. | UN | كما أن فرض حالات حظر التجول والاغلاق جعل الفلسطينيين سجناء في قراهم وبلداتهم ومنعهم من الحصول على الطعام أو طلب المساعدة الطبية. |
En consecuencia, sigue habiendo más de 8.000 prisioneros en las cárceles israelíes. | UN | وتبعا لذلك، فلا يزال هناك ما يزيـد علـى 000 8 سجين في السجون الإسرائيلية. |
¿Qué quieres hacer con el resto de los prisioneros en este barco? | Open Subtitles | ما الذي تريدين فعله ببقية السجناء على هذه السفينة؟ |
No podemos tomar prisioneros en la marcha. | Open Subtitles | لا نستطيع اصطحاب الأسرى في المسير. |
El Frente POLISARIO sigue liberando prisioneros en ese marco; más aún, debería seguir haciéndolo cuando comience el período de transición del plan de arreglo. | UN | وتواصل جبهة البوليساريو إطلاق سراح السجناء ضمن إطار هذا الاتفاق. إضافة إلى ذلك، يتعين أن يستمر إطلاق سراح السجناء حينما تبدأ الفترة الانتقالية المقررة في خطة التسوية. |
Datos como se puede confinar a prisioneros en EE. UU. en aislamiento en celdas más pequeñas que un espacio de aparcamiento promedio. | TED | حقائق مثل أن المسجونين في أمريكا يمكن أن يوضعوا في غرف حبس انفرادي أصغر في الحجم من مساحة موقف السيارة العادي. |
Estábamos presos. Los prisioneros en nuestro propio país. | Open Subtitles | لقد كنا كالسجناء سجناء فى وطننا |
Lo que sabemos es que 47 de nuestra gente están prisioneros en esa montaña. | Open Subtitles | و لكنْ ما نعلمه هو إنّ هنالكَ 47 من قومنا محتجزين في ذلك الجبل |
Es frecuente que se tenga a los prisioneros en prenda para poder canjearlos por los del adversario. | UN | ويحتفظ بالسجناء في غالب اﻷحيان بغرض المساومة للتبادل مع أشخاص موجودين عند الخصوم. |
La Reina contra el Secretario de Estado del Departamento del Interior a peti-ción de Francois, 1999 (Sentencia de la Cámara de los Lores sobre los dere-chos de los prisioneros en relación con la concesión de libertad condicional). | UN | الملكة ضد وزير الدولة في الداخلية في قضية فرانسوا، 1999. (قرار مجلس اللوردات بشأن حقوق السجناء فيما يتعلق بالإفراج المشروط) |