ويكيبيديا

    "privado también" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخاص أيضا
        
    • الخاص أيضاً
        
    • الخاص فيمكن أيضاً
        
    En ese contexto, el sector privado también podría desempeñar una función importante. UN ويستطيع القطاع الخاص أيضا الاضطلاع بدور هام في هذا الصدد.
    Las organizaciones no gubernamentales y el sector privado también participan en la capacitación de los jóvenes para el comercio y otro tipo de pericias. UN وتعنى المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص أيضا بتوفير التدريب على الحرف والمهارات للشباب.
    El sector privado también tiene interés en el futuro del planeta. UN وللقطاع الخاص أيضا مصلحة في مستقبل هذا الكوكب.
    El sector privado también ha participado activamente en todas las actividades preparatorias. UN وشارك القطاع الخاص أيضاً مشاركة فعالة في جميع الأنشطة التحضيرية.
    El sector privado también está aplicando esas leyes. UN ويقوم القطاع الخاص أيضاً بتنفيذ هذه القوانين.
    El sector privado también puede desempeñar un papel muy importante. El desarrollo incumbe a todos. UN وللقطاع الخاص أيضا دور حاسم، فالتنمية مهمة كل شخص.
    El sector privado también puede cumplir una función importante aportando financiación y participando en el sector de la energía. UN ويستطيع القطاع الخاص أيضا أن يقوم بدور مهم في تمويل قطاع الطاقة والمشاركة فيه.
    El sector privado también ha promovido una mayor colaboración en África mediante asociaciones como el Consejo Mundial de Energía. UN وأعرب القطاع الخاص أيضا عن تشجيعه لإقامة تعاون أفضل في أفريقيا عن طريق تلك الروابط مثل مجلس الطاقة العالمي.
    Otras naciones y el sector privado también están efectuando contribuciones vitales. UN وتقدم دول أخرى والقطاع الخاص أيضا إسهامات حيوية.
    El sector privado también es un agente importante para impulsar el crecimiento económico. UN والقطاع الخاص أيضا طرف هام في بناء النمو الاقتصادي.
    El desarrollo del sector privado también es importante para robustecer los vínculos entre el mundo académico y el sector productivo. UN وتكتسي تنمية القطاع الخاص أيضا بالأهمية من أجل تعزيز الصلة بين الهيئات الأكاديمية والقطاع المنتج.
    Las contribuciones de las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado también son requisitos complementarios de todos los esfuerzos nacionales, regionales e internacionales. UN إن مساهمات منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص أيضا ضرورة مكملة لجميع الجهود الوطنية والإقليمية والدولية.
    La colaboración con el sector privado también ayudó a prevenir la explotación sexual de los niños en el turismo y la industria de viajes. UN كما ساهم التعاون مع القطاع الخاص أيضا في منع الاستغلال الجنسي للأطفال في قطاعي السفر والسياحة.
    En consecuencia, más de 200 jóvenes con discapacidad han sido contratados en la administración pública, al tiempo que en el sector privado también se registran avances. UN وتبعا ذلك، جرى استقدام ما يزيد عن 200 من الشباب ذوي الإعاقة للخدمة المدنية؛ ويحرز القطاع الخاص أيضا تقدما.
    El sector privado también toma medidas para eliminar la pobreza en la sociedad. UN وينبغي للقطاع الخاص أيضاً اتخاذ مبادرات لتخليص المجتمع من الفقر.
    Los representantes del sector privado también observaron que las empresas habían aumentado el empleo en Colombia, así como las exportaciones, y habían adoptado criterios de responsabilidad empresarial. UN ولاحظ ممثلو القطاع الخاص أيضاً أن الشركات قامت بزيادة العمالة في كولومبيا وزيادة الصادرات، وتبنت مبدأ مسؤولية الشركات.
    Las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado también participan en el proceso. UN وتشارك منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص أيضاً في العملية.
    Las instituciones académicas y otras entidades de investigación se han mostrado especialmente activas, al tiempo que el sector privado también ha participado. UN وتنشط المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث الأخرى بصورة خاصة في هذا المجال، ويشارك القطاع الخاص أيضاً.
    Las entidades del sector privado también comunicaron que la sensibilización del usuario y del empleado debe integrarse en un criterio holístico de la seguridad. UN وأفادت كيانات القطاع الخاص أيضاً بأنه يجب إدراج توعية المستخدمين والموظفين في نهج شامل للأمن.
    El sector privado también ha contribuido a ofrecer aparatos a precios asequibles a personas con discapacidad. UN وقدم القطاع الخاص أيضاً مساهمات من أجل توافر الأجهزة بأسعار معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El desarrollo del sector privado también se beneficiaría de la creación de economías basadas en el conocimiento y la integración de África en la sociedad internacional del conocimiento, al igual que el desarrollo de los recursos humanos, que permitirían elaborar y poner en práctica una estrategia de desarrollo que reflejara la realidad de África. UN أما تطوير القطاع الخاص فيمكن أيضاً أن يستفيد من بناء اقتصادات تقوم على المعرفة ومن إدماج أفريقيا في مجتمع المعرفة الدولي، كما يمكن أن يستفيد من ذلك تطوير موارد بشرية قادرة على تصميم وتنفيذ استراتيجية إنمائية تعكس الواقع الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد