Los observadores de Austria y del Grupo pro Derechos de las Minorías sugirieron que sería conveniente concentrarse en uno o más temas específicos en cada período de sesiones. | UN | وأشار المراقبان عن النمسا وجماعة حقوق الأقليات إلى فائدة التركيز على موضوع محدد أو أكثر في كل دورة. |
El Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías sugirió que se estableciera un fondo fiduciario, propuesta que no fue apoyada por el observador del Japón. | UN | واقترح المراقب عن فريق حقوق الأقليات الدولي إنشاء صندوق استئماني، ولم يلق هذا الطلب تأييدا من المراقب عن اليابان. |
Prepararían documentos en relación con dichos temas, entre otros, Tom Hadden y el Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías. | UN | وسيتولى توم هادن وفريق حقوق الأقليات الدولي وجهات أخرى إعداد الورقات المطلوبة في إطار هذين الموضوعين. |
Fue invitado por la Universidad Ben Gurion y el Centro Jurídico pro Derechos de las Minorías Árabes en Israel (Adalah). | UN | قد دعته لهذه الزيارة جامعة بن غوريون والمركز القانوني لحقوق الأقليات العرب في إسرائيل. |
Sr. Mark Lattimer, Sra. Angela Haynes y Sra. Corinne Lennox, Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías | UN | السيد مارك لاتيمير، السيدة أنجيلا هاينس، السيدة كورين لينوكس، التجمع الدولي لحقوق الأقليات |
104. El Grupo pro Derechos de las Minorías ha publicado recientemente un informe sobre las minorías y el derecho a la tierra, escrito por el Sr. Roger Plant con el apoyo de la oficina del Grupo. | UN | ١٠٤ - منذ عهد قريب نشر الفريق المعني بحقوق اﻷقليات تقريرا بعنوان " الحقوق في اﻷرض واﻷقليات " ، أعده السيد روجر بلانت بدعم من مكتب الفريق المعني بحقوق اﻷقليات. |
El Grupo de Trabajo invita al Grupo pro Derechos de las Minorías a que prepare un documento de debate sobre esta cuestión; | UN | ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة هذه القضية؛ |
Grupo pro Derechos de las Minorías | UN | المنظمة الدولية لفريق حقوق الأقليات |
El Grupo de Trabajo invita al Grupo pro Derechos de las Minorías a que prepare un documento de debate sobre esta cuestión; | UN | ويدعو الفريق العامل تجَمُّعَ حقوق الأقليات إلى إعداد ورقة لمناقشة الموضوع الأخير؛ |
El Grupo pro Derechos de las Minorías celebró un almuerzo de trabajo con miembros del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales para tratar los derechos de las minorías en el contexto de la labor de ese órgano. | UN | كما عقد فريق حقوق الأقليات اجتماعا في فترة الغداء مع أعضاء اللجنة بشأن حقوق الأقليات في إطار أعمال اللجنة. |
(en inglés solamente) Grupo pro Derechos de las Minorías | UN | وثيقة عمل مقدمة من فريق حقوق الأقليات |
El observador del Grupo pro Derechos de las Minorías añadió que las organizaciones no gubernamentales podrían presentar sugerencias concretas oportunamente para el próximo período de sesiones. | UN | وأضاف المراقب عن جماعة حقوق الأقليات قائلا بأنه يجوز للمنظمات غير الحكومية أن تقدم اقتراحات ملموسة في حينها للدورة القادمة. |
Sra. Magdalena SIPOSZ, Grupo pro Derechos de las Minorías Internacional | UN | - السيدة ماغدالينا سيبوتش، فريق حقوق الأقليات الدولي |
89. El Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías planteó una última cuestión que tenía que ver con la relación existente entre los derechos de las minorías, el desarrollo y la prevención de los conflictos. | UN | 89- وهناك نقطة أخيرة أثارها التجمع الدولي لحقوق الأقليات وتتعلق بالصلة بين حقوق الأقليات والتنمية ومنع النزاعات. |
El representante del Grupo Internacional pro Derechos de las Minorías adujo que el Grupo de Trabajo no era eficaz a la hora de promover medidas de protección de los derechos de las minorías, pese a que había demostrado que era el mejor mecanismo para llamar la atención sobre situaciones que afectaban a las minorías. | UN | وجادل ممثل التجمع الدولي لحقوق الأقليات بأن الفريق العامل ليس فعالاً في حفز العمل على حماية حقوق الأقليات، بالرغم من أنه أثبت أنه أفضل آلية للفت الانتباه إلى أوضاع الأقليات. |
También decidió aplazar el examen de las peticiones de reclasificación del Grupo pro Derechos de las Minorías y la Federación Internacional de Albergues de la Juventud, y decidió seguir considerando como entidad de carácter consultivo especial a la organización Cooperación Internacional para el Desarrollo y la Solidaridad. | UN | وقررت إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف الذي قدمه كل من الفريق الدولي لحقوق الأقليات والاتحاد الدولي لبيوت الشباب، كما قررت أن تبقى منظمة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن في المركز الخاص. |
Grupo pro Derechos de las Minorías | UN | المجموعة الدولية لحقوق الأقليات |
Grupo pro Derechos de las Minorías 10 - 12 3 | UN | الفريق المعني بحقوق اﻷقليات ٠١ - ٤١ ٣ |
Grupo pro Derechos de las Minorías | UN | الفريق المعني بحقوق اﻷقليات |
Grupo pro Derechos de las Minorías | UN | البرنامج الدولي للتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
50. Una representante del Grupo pro Derechos de las Minorías resumió el informe describiendo tres aspectos principales. | UN | 50- ولخّصت ممثلة " الفريق الدولي المعني بحقوق الأقليات " تقرير الفريق فتحدثت عن ثلاثة تحديات رئيسية. |
A tal fin, el Grupo pro Derechos de las Minorías, junto con el Raoul Wallenberg Institute, ha elaborado una serie de materiales didácticos sobre derechos de las minorías. | UN | وفي هذا السياق، اشترك فريق حقوق اﻹنسان مع معهد راؤول والنبرغ في وضع مواد تدريبية بشأن حقوق اﻷقليات. |
50. El observador del Grupo pro Derechos de las Minorías recalcó que la educación era un mecanismo fundamental para promover los derechos de las minorías y la cooperación intercomunitaria. | UN | ٠٥- وشدد مراقب جماعة حقوق اﻷقلية على أن التعليم وسيلة أساسية للترويج لحقوق اﻷقليات والتعاون بين الطوائف. |