¿La gente tiene un problema con la forma en que hago mi trabajo? | Open Subtitles | هل الشعب لديهم مشكلة مع الطريقة التي أؤدي بها عملي ؟ |
El hombre que está haciendo esto parece tener un problema con la forma en que ciertas familias pueden ser indemnizadas por la aerolínea. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران |
No tenemos ningún problema con la versión en inglés, y si lo que se hace es aprobar esa versión, nuestra delegación no tendría absolutamente ninguna dificultad. | UN | ولا توجد لدينا مشكلة مع النص اﻹنكليزي. وإذا كنا نعتمد النص اﻹنكليزي، فليس هناك صعوبة أمام وفد بلدنا على اﻹطلاق. |
Ese es el problema con la gente que vive en la ciudad. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع الناس . الذين يعيشون في المدينة |
Saben, el problema con la gente rica es que a veces no le importan Ios demás. | Open Subtitles | تعلموا ، ان المشكلة مع الناس الأغنياء بأنهم أحياناً لا يهتمون بالآخرين |
- La esposa del autor nunca ha sido detenida por las autoridades ni ha tenido problema con la policía en Sri Lanka. | UN | لم تعتقل السلطات زوجة مقدم البلاغ نفسها ولم تكن تواجه أي مشكلة مع الشرطة في سري لانكا. |
No hay ningún problema con la investigación científica de Corea del Sur. | UN | ولا توجد مشكلة مع البحوث العملية الكورية. |
Vamos a tener un problema con la energía en los próximos cinco años en este país. | TED | سنواجه مشكلة مع الطاقة في الخمس سنوات القادمة في هذا البلد. |
Saben, parece que a cada mundo que vamos, tenemos problema con la comida. | Open Subtitles | هل تعلمون. يبدو أنه في كل عالم نذهب إليه تكون لدينا مشكلة مع الطعام |
Porque tienes un problema con la agresión. | Open Subtitles | اتريد معرفة لماذا؟ لانك لديك مشكلة مشكلة مع العدوانية |
Bien, ¿quien tiene un problema con la amiguita británica de Lex? | Open Subtitles | حسناً، من لديه مشكلة مع علاقة ليكس المؤقته بتلك البريطانية؟ |
- ¿Podríamos mirar el remolque? - No sin una orden. ¿Tienes algún problema con la ley? | Open Subtitles | ليس بدون مذكرة هل لديك مشكلة مع القوانين التنفيذية؟ |
Supongo que siempre tuve un problema con la autoridad. | Open Subtitles | أعتقد أنّه كان لديّ دائماً مشكلة مع السلطة |
Asi que su problema con la Dra. Brennan es que no sabe que puede quemarse o no o donde debe permanecer. | Open Subtitles | إذا مشكلة مع د.برينان هي أنك لاتعرف ماسوف تشتعل أو لاتشتعل فيه النار أو أين تقف |
Ese es el problema con la caída de enamorado de una chica de ensueño. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة مع الوقوع في الحب مع فتاة الحلم. |
El problema con la herencia es... que no siempre es tan simple cómo suena. | Open Subtitles | المشكلة مع الميراث هي أنه ليس دائماً سهل كما يبدو |
Y el problema con la adrenalina es que eso puede conducir a la ansiedad e incluso ataques de pánico debido a los cambios de humor. | Open Subtitles | والمشكلة مع الادرينالين هي انها تُأدي إلى القلق وحتى إلى نوبات الهلع والذعر |
Vas a tener un problema con la cubierta exterior, porque hay una gran cantidad de abejas en el interior de la misma. | Open Subtitles | أنتِ تسيرين نحو مُشكلة مع الغِطاء الخارجي , لانَّ هناك الكثير من النحل في الجزء الداخلي منه |
El autor tenía un problema con la bebida, que era la causa de la mayoría de los delitos por los que había sido imputado. | UN | وكان صاحب البلاغ يعاني من مشكلة إدمان للكحول كانت سبباً في معظم الجرائم التي اتُهم بها. |
Simplemente tienen un problema con la heroína. | Open Subtitles | لديهم مشكلة بخصوص الهيرويين وحسب |
Ver si la gente de Dogville tiene un problema con la aceptación. | Open Subtitles | أنظر إذا كان سكان دوجفي عِنْدَهُمْ مشكلة في قبول هذا. |
Sr. Rachmianto (Indonesia) (habla en inglés): No tengo ningún problema con la propuesta de mi colega del Reino Unido. | UN | السيد راشميانتو (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): ليست لديَّ مشكلة بشأن اقتراح زميلتـي ممثلة المملكة المتحدة. |
El Sr. SANDOVAL (Chile) apoya las propuestas hechas por los representantes de España y Alemania, y dice que no tiene ningún problema con la disposición relativa a las medidas ex officio del tribunal. | UN | ١٧ - السيد ساندوفال )شيلي( : أيد مقترحات ممثلي أسبانيا وألمانيا وقال إنه لا يواجه أي مشكلة حيال النص على إجراء من المحكمة من تلقاء نفسها . |