ويكيبيديا

    "problema de salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشكلة صحية
        
    • مشاكل صحية
        
    • المشكلة الصحية
        
    • مسألة صحية
        
    • من مشاكل الصحة
        
    • حالة صحية
        
    • قضية صحية
        
    • يعانون منها ومن
        
    • من مسائل الصحة
        
    • شاغل صحي
        
    • الكبرى للصحة
        
    • قلق صحي
        
    • من شواغل الصحة
        
    • مشكلة صحة
        
    • مسألة صحة
        
    La carencia de yodo es de por sí un problema de salud grave, que causa retrasos en el desarrollo infantil, y en casos graves, retrasos mentales. UN ويعتبر نقص اليود بحد ذاته مشكلة صحية خطيرة ينتج عنه تأخر في النمو لدى الأطفال ويؤدي في الحالات القصوى إلى تخلف عقلي.
    Mientras las enfermedades transmisibles siguen constituyendo un importante problema de salud, las enfermedades no transmisibles han aumentado considerablemente. UN فلئن كانت الأمراض المعدية تظل مشكلة صحية كبرى، فإن الأمراض غير المعدية ازدادت زيادة حادة.
    En los resultados de los reconocimientos médicos que se hicieron posteriormente no figura ninguna deficiencia coronaria ni otro problema de salud. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    La norma varía, sin embargo, según el tipo de problema de salud. UN إلا أن النمط يتباين بحسب نوع المشكلة الصحية.
    Se tiene conocimiento de un problema de salud relacionado con la utilización de una pistola paralizante en 2009, que dio lugar a que un menor resultara herido. UN وكان هناك تقرير واحد عن مسألة صحية تتعلق باستخدام أسلحة شَل الحركة في عام 2009، والذي انطوى على إصابة بسيطة.
    Todos los países en que la carencia de vitamina A es un problema de salud pública tienen actualmente alguna forma de distribución de cápsulas. UN وجميع البلدان التي يوجد بها نقص فيتامين ألف كمشكلة من مشاكل الصحة العامة لديها الآن شكل من أشكال توزيع الكابسولات.
    a) El viajero tiene un problema de salud que exige un nivel de comodidad que no se consigue en la clase a que normalmente tiene derecho. UN )أ( قد توجد حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوفر في درجة السفر العادية التي للمسافر الحق فيها.
    Octavo, no debemos olvidar que el SIDA no es exclusivamente un problema de salud. UN ثامناً، وأخيرا، يجب علينا ألا ننسى أن الإيدز ليس مجرد قضية صحية.
    Eso provocó un problema de salud pública en China, porque la gente se volvió adicta a la droga. TED الذي سبَّبَ مشكلة صحية عامة في الصين أدت إلى إدمان الناس في الصين على المخدرات.
    Cumple su intención original de concentrarse en el aborto peligroso como un problema de salud serio y evitable. UN فهي تفي بالغرض اﻷصلي المتمثل في التركيز على الاجهاض غير المأمون باعتباره مشكلة صحية خطيرة يمكن الحيلولة دونها.
    Ahora bien, todos los países deberían tratar de reducir la morbilidad y mortalidad maternas hasta niveles en que ya no constituyan un problema de salud pública. UN غير أنه ينبغي لجميع البلدان أن تخفض معدلال اعتلال اﻷمهات ووفاتهن الى مستويات لا تشكل فيها هذه المعدلات مشكلة صحية عامة.
    La carencia de vitamina A no parece constituir un grave problema de salud en Mongolia, Papua Nueva Guinea, la República de Corea o la República Popular Democrática de Corea; UN ولا يبدو أن النقص في فيتامين ألف يمثل مشكلة صحية خطيرة في بابوا غينيا الجديدة أو جمهورية كوريا أو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو منغوليا.
    En los resultados de los reconocimientos médicos que se hicieron posteriormente no figura ninguna deficiencia coronaria ni otro problema de salud. UN ولم تُظهر نتائج الفحوص الطبية التي أُجريت لاحقاً أي قصور في الشريان التاجي أو أي مشاكل صحية أخرى.
    Había sido sometida a reconocimiento médico en la institución penitenciaria y no se le había diagnosticado ningún problema de salud. UN وأجري لها فحص طبي في السجن لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    Había sido sometida a reconocimiento médico en la institución penitenciaria y no se le había diagnosticado ningún problema de salud. UN وأجري لها فحص طبي في السجن لم يكشف عن أية مشاكل صحية.
    La nueva iniciativa considera el problema de salud no de forma aislada, sino como un problema social. UN ولا تعتبر المبادرة الجديدة المشكلة الصحية مشكلة منعزلة بل مشكلة اجتماعية أيضا.
    El orador utilizó el ejemplo de la obesidad para explicar cómo las propias personas pueden rodearse de un entorno saludable y evitar así ese problema de salud. UN وضرب مثالا بالبدانة ليشرح كيف يمكن للأفراد تهيئة بيئة صحية، مما يجنبهم هذه المشكلة الصحية.
    El VIH ha dejado de ser un mero problema de salud para adquirir unas dimensiones sociales, económicas, de desarrollo y seguridad. UN ولم يعد فيروس نقص المناعة البشرية مسألة صحية فحسب وإنما له أيضا عناصر اجتماعية واقتصادية وإنمائية وأمنية.
    Aunque la situación de la lucha contra la malaria en Myanmar mejora, sigue siendo un gran problema de salud pública. UN فرغم تحسن الحال فيما يتعلق بالملاريا في ميانمار، فهي لا تزال مشكلة كبرى من مشاكل الصحة العامة.
    a) Que el viajero tenga un problema de salud que exija un nivel de comodidad que no se consiga en la clase a la que normalmente tiene derecho. UN )أ( قد توجد حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوفر في درجة السفر العادية التي تحق للمسافر.
    Fiji también reconoce que el VIH/SIDA es mucho más que un simple problema de salud. UN وتدرك فيجي أيضا أن وباء الإيدز يتجاوز بكثير كونه مجرد قضية صحية.
    c) Los magistrados deberán informar al Presidente de su Tribunal de cualquier enfermedad o cualquier otro problema de salud que pueda afectar el desempeño de sus funciones; UN (ج) على القضاة أن يبلغوا القاضي الذي يرأس المحكمة التي يعملون فيها، بأي مرض أو حالة أخرى يعانون منها ومن شأنها أن تهدد أداءهم لواجباتهم؛
    Se concluyó que en los servicios de atención de la salud cabe tratar de manera eficaz la violencia por motivos de género como un problema de salud pública. UN وانتهى التقييم إلى أن العنف القائم على أساس نوع الجنس يمكن أن يعالَج بفعالية كمسألة من مسائل الصحة العامة في نطاق خدمات الرعاية الصحية.
    De este modo, podrían intercambiarse experiencias adquiridas y estudios de casos sobre intervenciones y experiencias satisfactorias con productos químicos que plantean un importante problema de salud pública. UN ويمكن للدروس المستقاة ودراسات الحالة بشأن التدخلات والتجارب الناجحة في مجال المواد الكيميائية ذات الأهمية الكبرى للصحة العامة أن يتم تقاسمها بهذه الطريقة.
    La tuberculosis constituye un importante problema de salud para toda la población. UN ويمثل السل عامل قلق صحي كبير بالنسبة لمجمل السكان.
    Los abortos que se llevan cabo en malas condiciones siguen siendo un problema de salud pública y una de las principales causas de mortalidad materna. UN ٧٦ - لا يزال اﻹجهاض غير المأمون كما عرفه برنامج العمل شاغلا رئيسيا من شواغل الصحة العامة وسببا رئيسيا لوفيات اﻷمهات أثناء النفاس.
    Al mismo tiempo, cada vez se reconoce más que la violencia es un problema de salud pública a escala universal. UN وفي الوقت ذاته، يتزايد الاعتراف بكون العنف مشكلة صحة عامة عالمية النطاق.
    La seguridad vial no es sólo un problema de salud pública, y la comunidad internacional debe examinar las razones de que ocurran más lesiones y muerte en los países en desarrollo. UN إذ أن سلامة الطرق أمست مسألة صحة عامة وحدها، وينبغي للمجتمع الدولي أن يدرس لماذا تحدث وفيات وإصابات أكثر في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد