Se afirma que esa separación ocasionará problemas psicológicos y financieros a todos los interesados, pero muy especialmente a los hijos dada su corta edad. | UN | ويدَّعى أن مثل هذا الانفصال سيتسبب في مشاكل نفسية ومالية لجميع من يهمهم الأمر وعلى الأخص الأطفال نظراً لصغر سنهم. |
Llevamos décadas y décadas sabiendo que el perfeccionismo contribuye a albergar problemas psicológicos, pero nunca ha habido una buena forma de medirlo. | TED | الآن، نحن نعلم منذ عقود وعقود أن الكمالية تساهم في وجود مشاكل نفسية لكن لا يوجد طريقة جيدة لقياسها |
Para muchos de ellos, la conciencia de verse apartadas de las relaciones sociales es fuente de problemas psicológicos y sociales. | UN | وبالنسبة لعدد لا بأس به من بينهم فإن اﻹحساس بالاستبعاد من العلاقات الاجتماعية العادية هو مصدر مشاكل نفسية واجتماعية. |
Es menester que se establezca una política nacional de higiene mental en la que se aborden abiertamente los problemas psicológicos de las víctimas que sobreviven a la violencia contra la mujer. | UN | وثمة حاجة إلى سياسة وطنية للصحة العقلية تواجه المشاكل النفسية لمن بقين على قيد الحياة من ضحايا العنف ضد المرأة. |
El Relator Especial tomó nota de los graves problemas psicológicos con que se enfrentaban las mujeres y los niños afectados por la crisis. | UN | وأشار المقرر الخاص إلى المشاكل النفسية الشديدة التي تواجه النساء والأطفال المتأثرين بالأزمة. |
249. Incluso los que no están traumatizados tienen problemas psicológicos. | UN | ٩٤٢ ـ وحتى اﻷطفال غير المصابين بصدمات يعانون أيضا من مشاكل نفسية. |
Según se informaba, como consecuencia de la tortura sufría dolores en la espalda y las piernas, así como problemas psicológicos. | UN | ونتيجة للتعذيب، أفيد بأنه يعاني من آلام في ظهره وقدميه ومن مشاكل نفسية أيضا. |
Nivel 1: problemas psicológicos en la población | UN | المستوى ١: مشاكل نفسية لدى السكان |
Nivel 2: personas con problemas psicológicos que consultan al internista | UN | المستوى ٢: أشخاص يعانون من مشاكل نفسية يزورون أطباء عامين |
La mujer representa entre 50% y 63% del grupo de población con problemas psicológicos. | UN | وتشكل النساء ٥٠ في المائة إلى ٦٣ في المائة من مجموع الذين يعانون من مشاكل نفسية. |
Las mujeres que, según el internista, tienen problemas psicológicos son remitidas a servicios de atención de salud mental con menos frecuencia que los hombres. | UN | ووفقاً لﻷطباء العامين، فإن النساء اللواتي يعانين مشاكل نفسية يُحَلْن بنسبة أقل من الرجال. |
Ahora, los niños viven con un vecino en Oicha, pero U. I. parecen tener problemas psicológicos. | UN | ويوجد الطفلان حاليا في أويتشا مع أحد الجيران، إلا أنه يبدو أن يو. آي يعاني من مشاكل نفسية. |
También es más probable que tengan problemas psicológicos y que les obliguen a mantener relaciones sexuales en la adolescencia, lo que los hace más vulnerables al VIH. | UN | ومن المحتمل أيضا أن يواجهوا مشاكل نفسية وأن يُجبروا على الاتصال الجنسي خلال المراهقة، مما يزيد من تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
En el manual se hace hincapié en que el regreso suele ser un proceso difícil en que las víctimas de la trata sufren problemas psicológicos, familiares, sanitarios, jurídicos y financieros. | UN | وأكدت العُدة أن العودة غالبا عملية صعبة يواجه أثناءها ضحايا الاتجار مشاكل نفسية وعائلية وصحية وقانونية ومالية. |
Según esa teoría, recuperar recuerdos supuestamente reprimidos de modo total permitía resolver los problemas psicológicos actuales. | UN | وترى هذه النظرية أن استعادة الذكريات المكبوتة تماماً، كما يقال، تساعد على حل المشاكل النفسية التي تواجه حاليا. |
Los problemas psicológicos, medioambientales y socioeconómicos creados por el tsunami tendrán consecuencias de largo plazo. | UN | وستحدث المشاكل النفسية والبيئية والاجتماعية - الاقتصادية التي سببتها الكارثة آثارا طويلة الأجل. |
El UNICEF y nuestros asociados también trabajan para dar respuesta a los problemas psicológicos ocasionados por el desastre de Chernobyl. | UN | وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة مع شركائنا أيضا لمعالجة المشاكل النفسية الناجمة عن تشيرنوبيل. |
4.16 En este caso, sólo en una carta del 17 de octubre de 1997, es decir, tres años y medio después de llegar a los Países Bajos, el autor indicó que tuviese problemas psicológicos. | UN | ٤-١٦ لم يشر مقدم البلاغ، في هذه الحالة إلى معاناته من اضطرابات نفسية إلى حين تقدمه برسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أي بعد انقضاء ثلاث سنوات ونصف على وصوله إلى هولندا. |
Personas con discapacidad mental y problemas psicológicos | UN | الأشخاص المعوقون عقلياً والذين يواجهون مشكلات نفسية |
El internista también suele ser el primero al que consulta el paciente con problemas psicológicos e interpersonales. | UN | والطبيب العام هو أيضاً الذي كثيراً ما يستشيره المريض بالنسبة للمشاكل النفسية ومشاكل التعامل مع الناس. |
En su inmensa mayoría fueron violadas y ello les ha creado tremendos problemas psicológicos. | UN | والغالبية العظمى منهن تعرضن للاغتصاب وتعانين مشاكل نفسانية كبيرة نتيجة لذلك. |
Algunas de las graves consecuencias del desplazamiento interno en los niños son el agotamiento, las enfermedades y los problemas psicológicos. | UN | والنتائج الخطيرة بالنسبة لﻷطفال المشردين داخلياً هي اﻹنهاك والمرض والمشاكل النفسية. |
En general, la mujer también se queja más de problemas psicológicos que el hombre. | UN | وبصورة عامة، تُبلﱢغ النساء عن اﻹصابة بأمراض نفسية أكثر من الرجال. |