ويكيبيديا

    "problemas sociales que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشاكل اﻻجتماعية التي
        
    • مشاكل اجتماعية
        
    • القضايا الاجتماعية التي
        
    • المشاكل الاجتماعية التي تواجهها
        
    • المشكلات الاجتماعية التي
        
    • المسائل الاجتماعية التي
        
    Definen, asimismo, la pobreza, el desempleo y la exclusión social como los tres grandes problemas sociales que aquejan a la humanidad en este fin de siglo. UN كما تعرّف الفقر والبطالة والاقصاء الاجتماعي بأنها أكبر ثلاث مشاكل اجتماعية تؤثر على البشرية في نهاية القرن.
    Aprovecho esta oportunidad para dejar constancia del agradecimiento de Trinidad y Tabago por el papel crucial desempeñado por las Naciones Unidas para tratar de resolver todos los problemas sociales que afronta la humanidad. UN وأغتنم هذه الفرصة لأسجل امتنان ترينيداد وتوباغو لما تقوم به الأمم المتحدة من دور حيوي في التصدي لكل القضايا الاجتماعية التي تواجه الإنسان.
    Además, tiene los mismos problemas sociales que otros países. UN وعلاوة على ذلك، فهي تواجه نفس المشاكل الاجتماعية التي تواجهها البلدان الأخرى.
    Su mandato consiste en supervisar los esfuerzos orientados a mitigar los problemas sociales que acosan a una economía en crecimiento, como los que están experimentando mi país y otros países de la región. UN والولاية التي تضطلع بها تتمثل في الاشراف على الجهود الهادفة الى التخفيف من المشكلات الاجتماعية التي تحيق باقتصاد متنام، شبيهة بتلك التي تعاني منها بلادي والبلدان اﻷخرى في المنطقة.
    Los programas para las víctimas de la trata de personas tienen en cuenta la recuperación y la reintegración de la persona, especialmente su reincorporación en la fuerza de trabajo, con objeto de resolver los problemas sociales que contribuyen a la trata de seres humanos. UN وتشمل البرامج المتعلقة بضحايا الاتجار تدابير للانتعاش وإعادة الإدماج، بما في ذلك داخل قوة العمل، بغية حل المسائل الاجتماعية التي أسهمت في الاتجار.
    La situación de esa población podrá dar lugar a problemas sociales que afecten a la seguridad de la región. UN وهؤلاء السكان رهائن للأوضاع في أرض خصبة تُنبت مشاكل اجتماعية في المستقبل، تترتب عليها نتائج تؤثر على الأمن في المنطقة.
    Actualmente el Gobierno nacional está abocado al tratamiento responsable de los desajustes estructurales de nuestra economía, que han creado serios problemas sociales que no fueron atendidos institucionalmente durante mucho tiempo. UN والحكومة الوطنية تنتهج في هذه اﻷيام نهجا مسؤولا إزاء الخلل الهيكلي في اقتصادنا الذي نشأت عنه مشاكل اجتماعية خطيرة لم تكن تحظى باهتمام مؤسسي منذ عهد بعيد.
    En respuesta a esa situación, los sucesivos Gobiernos entablaron debates con la sociedad civil para hacer frente a los múltiples problemas sociales que afectaban a la sociedad bahamesa. UN واستجابة لذلك، دخلت الحكومات المتعاقبة مع المجتمع المدني في مناقشات لمعالجة العدد المفرط من القضايا الاجتماعية التي تواجه مجتمع جزر البهاما.
    Su aplicación se basa en la convergencia de políticas, que pueden dar respuestas apropiadas a los numerosos problemas sociales que se enfrentan en las zonas rurales. UN ويرتكز تنفيذها على التقاء السياسات العامة التي يمكنها أن توفر التصديات المناسبة للعديد من المشاكل الاجتماعية التي تواجهها المناطق الريفية.
    15. El proceso de trasformaciones económicas aún no ha ejercicio una influencia importante en la solución de los problemas sociales que afectan a la población. UN 15- لم تُحدث عملية الإصلاحات الاقتصادية حتى الآن أثراً حاسماً على حل المشكلات الاجتماعية التي يواجهها السكان.
    14.5 Según un estudio realizado por la Asociación de Pueblos Amerindios (APA), entre los problemas sociales que afectan a las mujeres amerindias figura la venta ilegal de alcohol en las comunidades amerindias en violación de la Ley sobre la población amerindia. UN 14-5 وتبين دراسة أجرتها رابطة الشعوب الأمريكية الهندية أن من بين المسائل الاجتماعية التي تؤثر على المرأة الأمريكية الهندية بيع الكحول غير المشروع في المجتمعات الأمريكية الهندية مع مخالفة الأفراد لقانون الأمريكيين الهنود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد