ويكيبيديا

    "procedentes de la venta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتأتية من بيع
        
    • الآتية من بيع
        
    • الناجمة عن بيع
        
    • المتحققة من بيع
        
    • الناتج من بيع
        
    • المحصلة من بيع
        
    • المحققة من بيع
        
    • المتأتّية من بيع
        
    • المتحصلة من بيع
        
    • المتأتية من التصرف
        
    • من عائدات المبيعات
        
    • من عائدات بيع
        
    • اﻵتية من مبيعات
        
    • الناشئة عن بيع
        
    • إيرادات بيع
        
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y de bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة والقديمة
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y de bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة والقديمة
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة والقديمة
    Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة وتسوية مطالبات التأمين.
    Los ingresos diversos de los fondos fiduciarios procedentes de la venta de bienes sobrantes o reintegros de gastos se acreditan al proyecto con cargo al cual se habían financiado originalmente la compra o el desembolso. UN وتضاف اﻹيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    El Consejo reiteró su firme propósito de continuar tratando de obtener ingresos procedentes de la venta del cargamento de otros buques confiscados. UN وكرر المجلس اﻹعراب عن التزامه بمواصلة جهوده الرامية الى حيازة اﻹيرادات المماثلة المتحققة من بيع حمولات السفن اﻷخرى التي تتم مصادرتها.
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة والتي بطل استعمالها
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة، التي بطل استعمالها
    Ingresos procedentes de la venta de excedentes y bienes obsoletos UN الإيرادات المتأتية من بيع الممتلكات الفائضة وتلك التي بطل استعمالها
    Ingresos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y otros productos UN الإيرادات المتأتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات توفرها اليونيسيف
    Ingresos brutos procedentes de la venta de tarjetas de felicitación y otros productos UN إجمالي العائدات المتأتية من بيع بطاقات المعايدة ومنتجات توفرها اليونيسيف
    Ingresos procedentes de la venta de bonos de las Naciones Unidas UN العائدات المتأتية من بيع سندات الأمم المتحدة
    Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes y los ingresos por declaraciones de daños liquidadas por el seguro. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو الفائضة وتسوية مطالبات التأمين.
    Los ingresos diversos o varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o excedentes. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة.
    Los ingresos diversos comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes no fungibles usados o excedentes. UN تشمل الإيرادات المتنوعة الإيرادات الآتية من بيع الممتلكات المستعملة أو فائض الممتلكات غير المستهلكة.
    Los ingresos diversos de los fondos fiduciarios procedentes de la venta de bienes sobrantes o reintegros de gastos se acreditan al proyecto con cargo al cual se habían financiado originalmente la compra o el desembolso. UN وتضاف اﻹيرادات المتنوعة للصناديق الاستئمانية الناجمة عن بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة أو النفقات المستردة إلى حساب المشروع الذي تم تمويل الشراء أو النفقات منه أصلا.
    - Que la UNCTAD estudie con la mencionada sección la posibilidad de obtener parte de los ingresos procedentes de la venta de sus publicaciones para reinvertirlos en su programa de publicaciones. UN ● ينبغي أن يستكشف اﻷونكتاد مع القسم المذكور إمكانية استعادة بعض اﻹيرادات المتحققة من بيع منشوراته لغرض إعادة استثماره في برنامجه المتعلق بالمنشورات.
    16. Los ingresos varios comprenden los ingresos procedentes de la venta de bienes usados o sobrantes, los reembolsos de gastos imputados a períodos precedentes, la liquidación de reclamaciones de seguros y otros ingresos diversos. UN ١٥- وتشمل الايرادات المتنوعة الدخل الناتج من بيع اﻷموال الممتلكات المستعملة أو الفائضة، والمبالغ المسددة من النفقات التي تحملتها فترات سابقة، والمسدد من مطالبات التأمين، والايرادات المتنوعة اﻷخرى.
    De conformidad con la resolución 778 (1992) del Consejo de Seguridad, he pedido asimismo a los Estados Miembros y observadores de las Naciones Unidas que me suministren toda la información necesaria para establecer la existencia de fondos procedentes de la venta de petróleo o de productos de petróleo iraquíes y determinar la ubicación aproximada y la cantidad de esos productos que se encuentren actualmente bajo su jurisdicción. UN وعملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٧٨ )١٩٩٢(، طلبت أيضا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والدول التي لها مركز المراقب أن تزودني بجميع المعلومات اللازمة لتحديد اﻷموال المحصلة من بيع النفط العراقي أو المنتجات النفطية العراقية وأن تتحقق من مكان وجود وكميات أي من هذه المنتجات تكون خاضعة حاليا لولايتها.
    Esos ingresos, procedentes de la venta de productos forestales no leñosos, pueden ser especialmente importantes para las mujeres de las zonas rurales. UN وهذه الإيرادات المحققة من بيع منتجات الغابات غير الخشبية، يمكن أن تكون هامة على نحو خاص بالنسبة للنساء الريفيات.
    Esta última categoría comprende los ingresos procedentes de la venta de publicaciones, los intereses devengados y otros conceptos a los que se alude en otra sección. UN وتشمل الفئة الثانية الإيرادات المتأتّية من بيع المنشورات، والفوائد المصرفية المكتسبة، وبنودا أخرى متفرّقة ترد تفاصيلها في باب مستقل.
    - Ganancias netas procedentes de la venta de préstamos UN * الارباح الصافية المتحصلة من بيع القروض
    13. Resulta costoso gravar las ganancias procedentes de la venta de acciones cotizadas. UN " 13 - من المكلف فرض الضريبة على الأرباح المتأتية من التصرف في أسهم مسعرة في أسواق الأوراق المالية.
    Las exportaciones de petróleo del Iraq se iniciaron en diciembre de 1996 y en enero de 1997 la cuenta de garantía bloqueada empezó a recibir fondos procedentes de la venta, que se volvieron a transferir a las cuentas de los Estados que habían proporcionado los fondos originales a la cuenta de garantía bloqueada; UN وقد بدأت عمليات تصدير النفط العراقي في كانون الأول/ديسمبر 1996، وفي كانون الثاني/يناير 1997، بدأ حساب الضمان يتلقى أموالا من عائدات المبيعات أعيد تحويلها إلى حسابات الدول التي قدمت الأموال الأصلية إلى حساب الضمان؛
    Además, indicó que no se había modificado el mecanismo vigente para pagar el 5% de los ingresos procedentes de la venta de petróleo y productos derivados del petróleo iraquíes al Fondo de Indemnización. UN وأشار رئيس اللجنة كذلك إلى أن الآلية الحالية المعمول بها لدفع نسبة 5 في المائة من عائدات بيع النفط العراقي والمنتجات النفطية العراقية إلى صندوق التعويضات لم تتغير.
    En vista de lo anterior, el 16 de abril el Comité aprobó la transferencia de los derechos por el uso del oleoducto, según se solicitaba, en el entendimiento de que la transferencia efectiva tendría lugar sólo después de que se hubieran depositado los ingresos procedentes de la venta del petróleo en la cuenta del Iraq para sufragar aquellos derechos y se hubieran efectuado los descuentos correspondientes del Fondo de Compensación. UN وفي ضوء ما تقدم، وافقت اللجنة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧ على تحويل رسوم خط اﻷنابيب على النحو المطلوب على أساس أن التمويل الفعلي لن يتم إلا بعد أن تودع في حساب العراق العائدات اﻵتية من مبيعات النفط لتغطية الرسوم المذكورة أعلاه، وبعد خصم الاقتطاعات المخصصة لصندوق التعويضات.
    iii) Las pérdidas y ganancias resultantes de la venta de las inversiones se calculan como la diferencia entre los ingresos procedentes de la venta y su valor nominal, y se reflejan en los ingresos netos distribuidos entre los participantes en el Fondo de Dotación de Capital; UN ' 3` تحسب المكاسب والخسائر الناشئة عن بيع الاستثمارات باعتبارها الفرق بين حصيلة المبيعات والقيمة الدفترية وتبين في صافي الإيرادات الموزع على الصناديق المشاركة في صندوق الهبات.
    iv) Los fondos procedentes de la venta de bienes sobrantes se acreditan en los ingresos diversos de los fondos respectivos; UN ' ٤ ' تقيد إيرادات بيع الممتلكات الفائضة بوصفها إيرادات متنوعة للصناديق المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد