La Asamblea procederá ahora a efectuar otra elección para cubrir la vacante restante. | UN | تشرع الجمعية اﻵن في إجراء اقتراع آخر لشغل المقعد الشاغر المتبقي. |
La Comisión procederá ahora a votar por separado el párrafo 4 de la parte dispositiva, que reza así: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
La Asamblea General procederá ahora a votación secreta. | UN | تشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع ســري. |
Por lo tanto, la Asamblea procederá ahora a una votación secreta para elegir a dos miembros de los Estados de Europa Oriental. | UN | ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية. |
La Asamblea General procederá ahora a elegir a 14 miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ستشرع الجمعية العامة في انتخاب الأعضاء الأربعة عشر في مجلس حقوق الإنسان. |
La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | تبت الآن الجمعية العامة في مشروع القرار. |
La Comisión procederá ahora a votar sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. | UN | تشرع اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر A/C.1/50/L.30. |
Como ninguna desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. | UN | بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7. |
Como ninguno desea intervenir, la Comisión procederá ahora a adoptar una decisión con respecto al proyecto de resolución A/C.1/52/L.15. | UN | بما أنه ليس هناك أحد يريد الكلمة، تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.15. |
La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución del grupo 1 que aún están pendientes. | UN | تشرع اللجنة اﻵن في البت في مشاريـــع القرارات المتبقية الواردة في المجموعة ١. |
La Comisión procederá ahora a considerar la presentación de los proyectos de resolución revisados y a escuchar cualquier declaración de carácter general. | UN | تشرع اللجنة الآن في النظر في عرض مشاريع القرارات المنقحة والاستماع إلى أي بيانات عامة. |
La Comisión procederá ahora a tomar una decisión por separado con respecto al párrafo 1 de la parte dispositiva, que dice lo siguiente: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
La Comisión procederá ahora a adoptar una decisión sobre los proyectos de resolución que están recogidos en el grupo temático 5, es decir, desarme regional y seguridad. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 5، ألا وهي نزع السلاح والأمن الإقليميان. |
La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. | UN | تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار. |
La Comisión procederá ahora a una votación por separado sobre el párrafo 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, que reza como sigue: | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار، ونصها كما يلي: |
La asamblea procederá ahora a celebrar una segunda ronda de votaciones para cubrir 18 vacantes. | UN | تشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع ثان لملء الشواغر الـ 18. |
La Asamblea procederá ahora a llenar la vacante restante. | UN | ستشرع الجمعية الآن لملء المنصب الشاغر المتبقي. |
La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.4* en su forma oralmente enmendada. | UN | ستشرع اللجنة اﻵن في البت في مشروع القرار A/C.1/52/L.4*، بصيغته المنقحة شفويا. |
El Presidente interino (interpretación del inglés): La Asamblea procederá ahora a realizar otra votación no limitada para llenar la vacante restante. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ستشرع الجمعية اﻵن في إجراء تصويت غير مقيد آخر لملء الشاغر المتبقي. |
La Comisión procederá ahora a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/47/L.56. | UN | ستشرع اللجنة في البت في مشروع القرار A/C.1/47/L.56. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea procederá ahora a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución A/61/L.12, titulado " El deporte como medio de promover la educación, la salud, el desarrollo y la paz " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تبت الآن الجمعية في مشروع القرار A/61/L.12، المعنون " الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام " . |
La Asamblea procederá ahora a realizar otra votación para llenar la vacante restante. | UN | وستشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي. |