ويكيبيديا

    "procedimiento del segundo nivel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجراء المسار الثاني
        
    • بإجراء المسار الثاني
        
    • لإجراء المسار الثاني
        
    • المسار الثاني عن
        
    Sin embargo, y a fin de mejorar el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel, el CSAC también consideró y adoptó decisiones, teniendo en cuenta las necesidades de los interesados en cuestión. UN غير أن اللجنة قد درست واتخذت قرارات مراعيةً لاحتياجات أصحاب المصلحة المعنيين بغية تحسين تنفيذ إجراء المسار الثاني.
    Inicialmente, su objetivo principal era elaborar las prácticas para la puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel. UN وانصب تركيزها في البداية على تطوير الإجراءات اللازمة لتشغيل إجراء المسار الثاني.
    Desarrollo del procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta UN تطوير إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك
    Al final de ese año, el CSAC había aprobado los siguientes documentos para orientar su labor y el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel: UN وبنهاية العام، اعتمدت اللجنة الوثائق التالية لتوجيه عملها وتشغيل إجراء المسار الثاني:
    En el futuro podrán crearse nuevas extranets y nuevos servidores de listas sobre el procedimiento del segundo nivel y el procedimiento de acreditación a cargo del CSAC. UN ويمكن مستقبلاً استحداث شبكات خارجية إضافية ووحدات جديدة لخدمة قوائم البريد الإلكتروني تتعلق بإجراء المسار الثاني وعملية الاعتماد في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    17. Durante el período del que se informa, el CSAC se centró en el funcionamiento del procedimiento del segundo nivel. UN 17- ركّزت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير على الجوانب التشغيلية لإجراء المسار الثاني.
    El CSAC se aseguró de que el procedimiento del segundo nivel funcionaría plenamente antes del comienzo del primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN وحرصت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك على ضمان تنفيذ إجراء المسار الثاني بشكل كامل في الوقت المناسب تحسباً للانطلاق الوشيك لفترة الالتزام الأولى من بروتوكول كيوتو.
    En ejercicio de su autoridad sobre el procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta, la CP/RP examinará esos informes anuales, proporcionará orientación y adoptará decisiones, según proceda. UN وربما يقوم اجتماع الأطراف، لدى ممارسته سلطته على إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، باستعراض هذه التقارير السنوية وتقديم التوجيهات واتخاذ القرارات، حسب الاقتضاء.
    30. En el gráfico 1 se muestran los principales hitos en el desarrollo del procedimiento del segundo nivel hasta la fecha. UN 30- يبين الشكل 1 الأشواط الرئيسية التي قُطعت حتى الآن في تطوير إجراء المسار الثاني.
    35. Durante 2006, el primer año de actividad del CSAC, su amplio programa de trabajo se concentró en la puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel. UN 35- ركز برنامج عمل اللجنة الشامل في عام 2006، وهو أول عام بدأت فيه اللجنة أنشطتها، على تشغيل إجراء المسار الثاني.
    65. La aplicación conjunta ha suscitado un interés considerablemente mayor desde que el CSAC inició su labor de puesta en marcha del procedimiento del segundo nivel en 2006. UN 65- جذب التنفيذ المشترك اهتماماً كبيراً منذ بدأت لجنة الإشراف عملها في عام 2006 لتفعيل إجراء المسار الثاني.
    La mayoría de los documentos de proyecto recibidos en los últimos años en el marco del procedimiento del segundo nivel prevén una continuación de la acreditación más allá de 2012, y algunas Partes de acogida han empezado a aprobar proyectos con períodos de acreditación más largos, entendiendo que la aplicación conjunta se mantendrá después de 2012. UN ويُتوخى في معظم وثائق تصميم المشاريع، المقدمة في إطار إجراء المسار الثاني خلال السنوات الأخيرة، استمرار فترة تسجيل الأرصدة الدائنة إلى ما بعد عام 2012، وبدأت بعض الأطراف المضيفة اعتماد مشاريع ذات فترات أطول لتسجيل الأرصدة الدائنة، على اعتبار أن التنفيذ المشترك سيستمر إلى ما بعد عام 2012.
    Sobre la base de las respuestas recibidas a la solicitud de aportaciones públicas, el CSAC, sin menoscabar la credibilidad del procedimiento del segundo nivel, ha acordado enmendar los documentos correspondientes a fin de: UN واستناداً إلى الردود الواردة من الجمهور استجابة منه للدعوة إلى الإدلاء برأيه، اتفقت لجنة الإشراف على تعديل الوثائق ذات الصلة من خلال ما يلي، دون تقويض مصداقية إجراء المسار الثاني:
    123. Recomendación. El CSAC recomienda a la CP/RP que, en lo que respecta a la continuación de las actividades del procedimiento del segundo nivel en el período inmediatamente posterior a 2012: UN 123- توصية: توصي لجنة الإشراف مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، فيما يتعلق بمواصلة الأنشطة في إطار إجراء المسار الثاني في مرحلة ما بعد عام 2012 مباشرة، بما يلي:
    7. Al ponerse oficialmente en marcha el procedimiento del segundo nivel, en octubre de 2006, el CSAC pasó a centrarse en el funcionamiento del proceso propiamente dicho. UN 7- بعد إطلاق إجراء المسار الثاني رسمياًً في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تحول تركيز لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى تنفيذ العملية ذاتها.
    El CSAC se ha ocupado del funcionamiento del procedimiento del segundo nivel desde que, en 2006, terminó la puesta en marcha de dicho procedimiento. UN ومنذ إكمال تفعيل إجراء المسار الثاني في عام 2006()، ما فتئت اللجنة تعمل على تطبيقه.
    12. Al ponerse oficialmente en marcha el procedimiento del segundo nivel en octubre de 2006, el CSAC pasó a centrarse en su funcionamiento. UN 12- بعد إطلاق إجراء المسار الثاني رسمياًً في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تحوَّل تركيز لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى تنفيذ الإجراء في حد ذاته.
    1. Funcionamiento del procedimiento del segundo nivel UN تنفيذ إجراء المسار الثاني
    En ejercicio de su autoridad sobre el procedimiento del segundo nivel de la aplicación conjunta, la CP/RP podrá examinar esos informes anuales, impartir orientación y adoptar decisiones, según proceda. UN ولمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، لدى ممارسة سلطته على إجراء المسار الثاني للتنفيذ المشترك، أن يستعرض هذه التقارير السنوية ويقدم توجيهات ويتخذ قرارات، حسب الاقتضاء.
    Teniendo en cuenta la situación financiera del CSAC, el plan de trabajo tiene por objeto lograr un mayor conocimiento del procedimiento del segundo nivel y una mayor participación en él mediante actividades puntuales y eficaces de comunicación y divulgación. UN ويُتوخى منها، مع مراعاة الوضع المالي للجنة الإشراف، إذكاء الوعي بإجراء المسار الثاني وتعزيز المشاركة فيه من خلال أنشطة اتصال وتوعية فعالة ومناسبة في توقيتها.
    Algunas Partes también exigen a los órganos de verificación que están acreditados como EIA en el procedimiento del segundo nivel para poder realizar las tareas de determinación o verificación en el marco de sus procedimientos del primer nivel. UN كما تشترط بعض الأطراف أن تتحول أجهزة التحقق إلى كيانات مستقلة معتمدة وفقاً لإجراء المسار الثاني قبل الاضطلاع بوظيفة اعتماد الاستنتاجات والتحقق من خفض الانبعاثات في إطار إجراءات المسار الأول.
    53. Hacer proyecciones de los ingresos que se obtendrán de las tasas del procedimiento del segundo nivel durante el resto del primer período de compromiso es complejo. UN 53- تتسم عملية توقع الإيرادات المتأتية من الرسوم المدفوعة في إطار إجراء المسار الثاني عن باقي فترة الالتزام الأولى بكونها عملية معقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد