ويكيبيديا

    "procedimiento relativo a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإجراء المتعلق
        
    • اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق
        
    • الاجراءات المتعلقة
        
    procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    Decreto Ley No. 27 de 1982 sobre el procedimiento relativo a la conclusión de tratados internacionales; UN المرسوم بقانون رقم 27 الصادر في عام 1982 عن الإجراء المتعلق بإبرام المعاهدات الدولية؛
    Proyecto de ley sobre el procedimiento relativo a la conclusión de tratados internacionales y a los correspondientes proyectos de enmienda de la Constitución. UN مشروع قانون بشأن الإجراء المتعلق بإبرام معاهدات دولية ومشروع تعديل الدستور ذي الصلة.
    También se pidieron aclaraciones sobre el procedimiento relativo a la compensación del reembolso del impuesto sobre la renta. UN كما تم طلب توضيح عن اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بتعويض رد ضرائب الدخل.
    4. Si un tribunal de otro Estado o un tribunal arbitral tuviere que resolver sobre el fondo del litigio de conformidad con el artículo 7, la sustanciación del procedimiento relativo a la responsabilidad del acreedor a tenor de lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo podrá suspenderse hasta que recaiga decisión sobre el fondo. UN 4- إذا تعين أن تقوم محكمة في دولة أخرى أو هيئة تحكيم بالبت في موضوع الدعوى وفقاً لأحكام المادة 7، يجوز حينذاك وقف الاجراءات المتعلقة بمسؤولية المطالب وفقاً للفقرة 2 من هذه المادة الى حين هذا البت.
    procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    El procedimiento relativo a la redacción y actualización del anexo por decisión gubernamental está estipulado en el artículo 2. UN وتنظم المادة 2 الإجراء المتعلق بإعداد المرفق وتحيينه بموجب قرار حكومي.
    Mejorar el procedimiento relativo a la prueba de calificación para la inclusión en la lista de candidaturas para jueces; UN :: تحسين الإجراء المتعلق باختبار المؤهلات لاختيار مرشحين لمناصب القضاة؛
    :: Mejorar el procedimiento relativo a la prueba de calificación para la inclusión en la lista de candidaturas para jueces; UN :: تحسين الإجراء المتعلق باختبار المؤهلات لاختيار مرشحين لمناصب القضاة؛
    6. Examen del procedimiento relativo a la participación de observadores UN 6 - استعراض الإجراء المتعلق بمشاركة المراقبين
    64. procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN 64 - الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    64. procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN 64 - الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    6.2 procedimiento relativo a la pertinencia o la admisibilidad de la prueba UN 6-2 الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    64. procedimiento relativo a la pertinencia o a la admisibilidad de la prueba UN 64 - الإجراء المتعلق بصلة الأدلة بالموضوع أو مقبوليتها
    En su 440a sesión, celebrada el 29 de agosto de 2001, el Comité volvió a examinar el procedimiento relativo a la participación de observadores en sus trabajos aprobado en su 423a sesión, celebrada el 1° de septiembre de 1999, y que figura en el párrafo 172 del informe del Comité de Conferencias correspondiente a 19991. UN 10 - نظرت اللجنة في جلستها 440 المعقودة يوم 29 آب/أغسطس 2001 من جديد في الإجراء المتعلق باشتراك المراقبين في عمل اللجنة، الذي اعتمدته في جلستها 423 المعقودة يوم 1 أيلول/سبتمبر 1999، والوارد في الفقرة 172 من تقرير لجنة المؤتمرات لعام 1999().
    El Comité, empeñado en asegurar la participación más efectiva y amplia posible de las organizaciones no gubernamentales en sus actividades, aprobó en su octavo período de sesiones, en 1993, un procedimiento relativo a la participación de organizaciones no gubernamentales en las actividades del Comitéa (E/C.12/1993/WP.14), que explica de modo conciso las modalidades de esta participación. UN وقد اعتمدت اللجنة في دورتها الثامنة المعقودة في عام 1993 الإجراء المتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة() وذلك بغية ضمان اشتراك هذه المنظمات في أنشطتها بأكبر قدر من الفعالية وعلى أوسع نطاق ممكن. وتشرح هذه الوثيقة الأخيرة بصورة موجزة طرائق اشتراك المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة.
    a) En septiembre de 2009, tan pronto como se detectó que existía ambigüedad en las disposiciones sobre preferencia en la consideración de candidatos internos, la Subsecretaria General de Gestión de Recursos Humanos envió una circular a todas las oficinas, con aclaraciones sobre el procedimiento relativo a la consideración de esos candidatos; UN (أ) بمجرد التعرف على الالتباس في الأحكام المتعلقة بالنظر في أولوية المرشحين الداخليين، قام الأمين العام المساعد بمكتب إدارة الموارد البشرية في أيلول/سبتمبر 2009، بإرسال تعميم إلى جميع المكاتب يوضح فيه الإجراء المتعلق بالنظر في إعطاء الأولوية للمرشحين الداخليين؛
    También se pidieron aclaraciones sobre el procedimiento relativo a la compensación del reembolso del impuesto sobre la renta. UN كما تم طلب توضيح عن اﻹجراء المتخذ فيما يتعلق بتعويض رد ضرائب الدخل.
    4. Si un tribunal de otro Estado o un tribunal arbitral tuviere que resolver sobre el fondo del litigio de conformidad con el artículo 7, la sustanciación del procedimiento relativo a la responsabilidad del acreedor a tenor de lo dispuesto en el párrafo 2 del presente artículo podrá suspenderse hasta que recaiga decisión sobre el fondo. UN 4- إذا تعين أن تقوم محكمة في دولة أخرى أو هيئة تحكيم بالبت في موضوع الدعوى وفقاً لأحكام المادة 7، يجوز حينذاك وقف الاجراءات المتعلقة بمسؤولية المطالب وفقاً للفقرة 2 من هذه المادة الى حين هذا البت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد