Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
En todos los casos en que el Fiscal interrogue a un sospechoso, el interrogatorio será registrado en cinta magnetofónica o en videocinta, con arreglo al procedimiento siguiente: | UN | في أي وقت يستجوب فيه المدعي العام مشتبها فيه، يسجل الاستجواب على شريط صوتي أو شريط فيديو وفقا لﻹجراءات التالية: |
La OSSI considera que se debe adoptar el procedimiento siguiente: | UN | 58 - ويعتقد المكتب أنه ينبغي تقرير الإجراءات التالية: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حالة حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات يتبع الإجراء التالي: |
Si ambos candidatos obtienen el mismo número de votos se aplicará el procedimiento siguiente: | UN | وفي حال حصول المواطنين على نفس العدد من الأصوات، يتبع الإجراء التالي: |
La Ley de extradición de 1972 prevé el procedimiento siguiente para la entrega de un prófugo: | UN | ينص قانون تسليم المجرمين لعام 1972 على اتباع الإجراء التالي لتسليم شخص هارب: |
Tal vez el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deseen adoptar el procedimiento siguiente para aprobar operaciones de mantenimiento de la paz nuevas en el futuro: | UN | قد يرغب مجلس الأمن والجمعية العامة أن يعتمدا الإجراء التالي للموافقة على عمليات حفظ السلام مستقبلا: |
Tal vez el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deseen adoptar el procedimiento siguiente para aprobar operaciones de mantenimiento de la paz nuevas en el futuro: | UN | قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة: |
Tal vez el Consejo de Seguridad y la Asamblea General deseen adoptar el procedimiento siguiente para aprobar operaciones de mantenimiento de la paz nuevas en el futuro: | UN | قد يود مجلس الأمن والجمعية العامة اعتماد الإجراء التالي فيما يتصل بالموافقة في المستقبل على عمليات حفظ السلام الجديدة: |
En su 36.º período de sesiones, el Comité decidió adoptar el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
En su 36º período de sesiones, el Comité decidió adoptar el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
En su 36º período de sesiones, el Comité decidió adoptar el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
En su 36º período de sesiones, el Comité adoptó el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
En su 36º período de sesiones, el Comité decidió adoptar el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
En su 36º período de sesiones, el Comité decidió adoptar el procedimiento siguiente: | UN | واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي: |
5. Las propuestas de modificación mencionadas en el párrafo 4 se harán con arreglo al procedimiento siguiente: | UN | ٥ - تجرى التغييرات المقترحة المشار إليها في الفقرة ٤ وفقا لﻹجراءات التالية: |
g) Cuando el Fiscal interrogue a una persona sospechosa se hará una grabación auditiva o audiovisual del interrogatorio, con arreglo al procedimiento siguiente: | UN | )ز( عندما يقوم المدعي العام باستجواب المشتبه فيه، يسجل الاستجواب على شريط صوتي أو شريط فيديو، وفقا لﻹجراءات التالية: |
El Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial reestructurado establece el procedimiento siguiente para enmendar el Instrumento: | UN | 1 - ينص صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله على الإجراءات التالية من أجل تعديل الصك: |
El congelamiento de los activos en los bancos e instituciones financieras de la República de Guinea sigue el procedimiento siguiente. | UN | يخضع تجميد الأصول المودعة لدى البنوك والمؤسسات المالية في جمهورية غينيا للإجراءات التالية: |