Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ |
Se sugiere que en el cuadragésimo séptimo período de sesiones se adopte un procedimiento similar. | UN | ومن المقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | والمقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el cuadragésimo noveno período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخمسين. |
Varios de los convenios sobre el medio ambiente utilizan un procedimiento similar, lo que reduce los costos y facilita la tramitación de las comunicaciones. | UN | ويتبع إجراء مماثل في عدة اتفاقيات بيئية، مما يؤدي إلى خفض التكاليف وتسهيل تجهيز البلاغات. |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الحادية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo primer período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo segundo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثانية والخمسين. |
Tal vez la Asamblea desee seguir un procedimiento similar en la reunión plenaria de alto nivel de 2005. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في اتباع إجراءات مماثلة بالنسبة للاجتماع العام الرفيع المستوى في عام 2005. |
Noruega solicitó información sobre la aplicación de un procedimiento similar en el marco de la CEDAW y la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, y sobre el valor que ello podía entrañar. | UN | واستعلمت النرويج عن تطبيق الإجراءات المماثلة في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة والعقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وعن القيمة المضافة لهذه الإجراءات. |
Se sugiere que en el cuadragésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع اجراء مماثل في الدورة الثامنة واﻷربعين. |