ويكيبيديا

    "procesar información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معالجة المعلومات
        
    • تجهيز المعلومات
        
    • معالجة البيانات
        
    Algunas otras organizaciones participan en el desarrollo de métodos y sistemas para procesar información espacial. UN ويشترك عدد من المؤسسات اﻷخرى في تطوير سبل ووسائل معالجة المعلومات الفضائية .
    Esos conocimientos estarían orientados a aumentar y adaptar la capacidad de los países de procesar información y responder a los efectos negativos del cambio climático. UN وينبغي توجيه هذه المعرفة إلى تعزيز وتكييف قدرات البلدان على معالجة المعلومات والتصدي للآثار السلبية لتغير المناخ.
    Creo que este es un comportamiento fascinante que muestra la rapidez con la que el cerebro de la mosca puede procesar información. TED وأعتقد أن هذا التصرف رائع والذي يوضح مدى سرعة دماغ الذبابة في معالجة المعلومات
    Sin embargo, al alba del tercer milenio, cuando la interdependencia entre los pueblos de la Tierra es más acentuada que nunca, necesitamos unas Naciones Unidas cada vez más ágiles y flexibles, con capacidad de procesar información al instante y de reaccionar rápidamente ante cualquier crisis. UN ومع ذلك، ففي عشية اﻷلف عام الثالثة، عندما أصبح التكافل بين شعوب العالم أقوى مما كان عليه من قبل، نطلب من اﻷمم المتحدة أن تزداد فطنة ومرونة، وأن تصبح قادرة على تجهيز المعلومات بسرعة، وأن تتفاعل على وجه العجلة مع أي أزمة.
    Los centros regionales podrían mejorar la capacidad de los países en desarrollo para procesar información mediante satélites y establecer un archivo de datos y permitirían que esos países participasen más eficazmente en las actividades mundiales destinadas a proteger el medio ambiente y lograr el desarrollo sostenible de conformidad con el Programa 21. UN كما تستطيع المراكز اﻹقليمية تحسين قدرة البلدان النامية على تجهيز المعلومات بواسطة السواتل وعلى بناء أرشيف معلومات ومن شأنها تمكين تلك البلدان من المساهمة بشكل أكثر فعالية في أنشطة عالمية النطاق لحماية البيئة وكفالة التنمية المستدامة وفقا لجدول أعمال القرن ٢١.
    Recién empezamos a desatar las capacidades de nuestras mentes para procesar información visual. TED لقد بدأنا للتو باستغلال قدرات عقولنا في معالجة المعلومات البصرية.
    Y me guste o no puedo leer y procesar información a la velocidad de la luz. Open Subtitles وسواء شئتُ أم أبيت، أستطيع معالجة المعلومات بسرعة الضوء.
    Después de hacer unas primeras pruebas con esa pieza que me diste me di cuenta de que tiene potencial para procesar información más rápido que cualquier supercomputadora del mundo. Open Subtitles بعد القيام ببعض الاختبارات الأولية على الشريحة التي أعطيتها لي أدركت أن لديها القدرة على معالجة المعلومات أسرع من أي حاسوب عملاق على كوكب الأرض
    Durante el inicio de la era de los ordenadores, los programadores pensaron que la única manera de que una máquina pudiera procesar información tan rápido como un cerebro humano era construir un ordenador del tamaño de Texas. Open Subtitles و فجر عصر الكمبيوتر، المطورين يعتقد الطريقة الوحيدة آلة يمكن معالجة المعلومات بأسرع الدماغ البشري
    Nuestra certeza de que tenemos una experiencia subjetiva metafísica podría venir de uno de los modelos del cerebro, una descripción esquemática de lo que significa procesar información de forma concentrada y profunda. TED إنّ لدينا يقينًا بأنّنا نملك تجربة غيبيّة ذاتيّة ربما تأتي من أحد نماذج الدماغ، وصفًا مختصرًا لما تعنيه معالجة المعلومات بطريقة مركّزة وعميقة.
    ¿Podríamos combinar lo mejor de las personas, como la creatividad y la intuición, con lo mejor de las computadoras: la capacidad de procesar información y memorizar de forma perfecta? TED هل يمكننا الجمع بين أفضل ما يفعله الناس، مثل التفكير الإبداعي والحدسي، مع أفضل ما يفعله الكمبيوتر، مثل معالجة المعلومات وحفظ الأشياء تمامًا؟
    e) Ventajas de los programas informáticos (por ejemplo hojas electrónicas y conjuntos de programas estadísticos) para procesar información numérica UN )ﻫ( فائدة برامج الحاسوب )مثل اللوحات الجدولية ومجموعات الاحصاءات( في معالجة المعلومات الرقمية
    b) Mejoren la capacidad del CCT para procesar información científica, técnica y socioeconómica; UN (ب) تعزيز قدرة لجنة العلم والتكنولوجيا على معالجة المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية؛
    6. Reconociendo la necesidad de mejorar la eficiencia y la eficacia del CCT, la Estrategia prevé una remodelación de la labor del CCT, el fortalecimiento de su capacidad de procesar información científica, técnica y socioeconómica y el establecimiento de un marco para la realización de actividades sobre la base de una nueva definición de las funciones, responsabilidades y modalidades de trabajo. UN 6- وتسليماً بالحاجة إلى تعزيز كفاءة لجنة العلم والتكنولوجيا وفعاليتها، تدعو الاستراتيجية إلى إعادة تشكيل اللجنة، وزيادة قدرتها على معالجة المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية، ووضع إطار للأنشطة مع إعادة تحديد الأدوار والمسؤوليات وطرائق العمل.
    b) Mayor capacidad de los gobiernos de procesar información sobre tendencias en el problema internacional de las drogas y sobre técnicas y medidas para combatir dicho problema. UN (ب) زيادة قدرة الحكومات على تجهيز المعلومات المتعلقة باتجاهات مشكلة المخدرات الدولية والأساليب والتدابير المضادة لمكافحة المخدرات.
    b) El grado en que el asesoramiento proporcionado a los gobiernos, a petición suya, contribuye a aumentar su capacidad de procesar información sobre tendencias en el problema internacional de las drogas y sobre técnicas y medidas para combatir dicho problema. UN (ب) مدى إسهام المساعدة الاستشارية المقدمة إلى الحكومات، بناء على طلبها، في زيادة قدرة تلك الحكومات على تجهيز المعلومات المتعلقة باتجاهات مشكلة المخدرات الدولية والأساليب والتدابير المضادة لمكافحتها.
    k) Mayor capacidad de los gobiernos de procesar información sobre tendencias en el problema internacional de las drogas y sobre técnicas y medidas para combatir dicho problema; UN (ك) زيادة قدرة الحكومات على تجهيز المعلومات عن اتجاهات مشكلة المخدرات الدولية، وعن التقنيات والتدابير المضادة لمكافحة المخدرات؛
    k) Mayor capacidad de los gobiernos de procesar información sobre tendencias en el problema internacional de las drogas y sobre técnicas y medidas para combatir dicho problema; [texto actualizado a fin de reflejar el párrafo b) del cuadro 15.10 del presupuesto, aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/253] UN (ك) زيادة قدرة الحكومات على تجهيز المعلومات عن اتجاهات مشكلة المخدرات الدولية، وعن التقنيات والتدابير المضادة لمكافحة المخدرات؛ ]استكمال يعكس ما ورد في الفقـــرة (ب) من الجدول 15-10 من الميزانية بصيغتها التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/253[
    i) El grado en que el asesoramiento proporcionado a los gobiernos, a petición suya, sobre la base de los compromisos entre los gobiernos y el PNUFID contribuye a aumentar su capacidad de procesar información sobre tendencias en el problema internacional de las drogas y sobre técnicas y medidas para combatirlo; UN (ط) مدى إسهام المساعدة الاستشارية المقدمة إلى الحكومات، بناء على طلبها، على أساس الالتزامات القائمة بين الحكومات والبرنامج، في زيادة قدرة الحكومات على تجهيز المعلومات المتعلقة باتجاهات مشكلة المخدرات الدولية والتقنيات والتدابير المضادة لمكافحتها؛
    1. El marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), adoptado por la CP en su octavo período de sesiones, en septiembre de 2007, establece la remodelación del CCT, mejorando su capacidad de procesar información científica, técnica y socioeconómica. UN 1- دعت الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة في أيلول/ سبتمبر 2007، إلى إعادة هيكلة لجنة العلم والتكنولوجيا، وتعزيز قدرتها على تجهيز المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية.
    y a construir estructuras muy especiales que no hacían más que procesar información en comunidad. TED وبدأت بتشكيل بنيات مميزة للغاية والتي لم تقم بعمل شيء سوى معالجة البيانات داخل المجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد