Asimismo, se concluyó un memorando sobre el régimen de comercio exterior en el marco del proceso de adhesión a la OMC. | UN | كما أُعدت الصيغة النهائية لمذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية، وذلك في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Por consiguiente, se asignó formalmente a la UNCTAD la tarea concreta de ayudar a los países en el proceso de adhesión a la OMC. | UN | ومن ثم، أنيطت باﻷونكتاد رسمياً مهمة محددة هي مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Los Secretarios Ejecutivos subrayaron también la urgente necesidad de ampliar el proceso de adhesión a la OMC y de promover la autonomía nacional en dicho proceso. | UN | كما شدد الأمناء التنفيذيون على الحاجة الملحة لتوسيع نطاق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتشجيع على أن يكون الانضمام بمبادرة وطنية. |
Ello era particularmente importante para los países en proceso de adhesión a la OMC. | UN | ولهذا أهمية بالغة في البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Las actividades de creación de capacidad relacionadas con la adhesión siguen siendo esenciales para los PMA que se encuentran en proceso de adhesión a la OMC. | UN | وتظل أنشطة بناء القدرات المتعلقة بالانضمام أنشطة بالغة الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نمواً التي هي في طريقها إلى الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
Prestó asistencia a los países en proceso de adhesión a la OMC sobre la reforma normativa relacionada con los derechos de propiedad intelectual. | UN | وقدّم مساعدة في مجال الإصلاح التنظيمي المتصل بحقوق الملكية الفكرية لبلدان تُجري مفاوضات لانضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |
Insta a la Comisión a reiterar la importancia de no politizar el proceso de adhesión a la OMC o utilizarlo como medio de ejercer presión política. | UN | وناشد اللجنة أن تؤكد من جديد على أهمية عدم تسييس عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أو استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط السياسي. |
Era importante facilitar el proceso de adhesión a la OMC de los países candidatos, y también lo era proporcionar ayuda al comercio en mayor escala, para crear capacidades de competencia y producción. | UN | ورأوا كذلك أنه من المهم تيسير عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أمام البلدان التي هي بصدد القيام بذلك. |
Se destacó la importancia de lograr que el proceso de adhesión a la OMC fuera menos oneroso para los PMA. | UN | وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته. |
Se destacó la importancia de lograr que el proceso de adhesión a la OMC fuera menos oneroso para los PMA. | UN | وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته. |
Otros países menos adelantados y países en desarrollo, entre ellos Argelia, Camboya, Nepal, Jordania y Viet Nam han recibido asistencia sobre servicios como parte del proceso de adhesión a la OMC. | UN | وقد حصل عدد آخر من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية، ومنها الجزائر وكمبوديا ونيبال والأردن وفييت نام، على مساعدات في مجال الخدمات كجزء من عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
No obstante, durante el proceso de adhesión a la OMC a fines del decenio de 1980, el Gobierno llegó a darse cuenta de la necesidad de tomar diversas nuevas medidas para ajustar la legislación nacional a las normas de la OMC. | UN | ومع ذلك، وأثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في نهاية الثمانينات، بدأت الحكومة تدرك الحاجة إلى اتخاذ عدة ترتيبات جديدة لكي تصبح تشريعات فنـزويلا متمشية مع قواعد منظمة التجارة العالمية. |
Asimismo, se habían multiplicado las iniciativas para ayudar a los países en desarrollo y a los países en transición en el proceso de adhesión a la OMC. | UN | كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
38. Varios participantes destacaron los difíciles desafíos que afrontaban los países en desarrollo y los países con economías en transición en el proceso de adhesión a la OMC. | UN | 38 - وأبرزت عدة وفود التحديات الصعبة التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية. |
176. El representante de Etiopía subrayó las preocupaciones de los países embarcados en el proceso de adhesión a la OMC. | UN | 176- وتحدث ممثل إثيوبيا، فسَّلط الضوء على ما يساور البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية من قلق. |
Se prestó asistencia a los países en proceso de adhesión a la OMC sobre la reforma normativa relacionada con los derechos de propiedad intelectual. | UN | وقدّمت المساعدة في مجال الإصلاح التنظيمي المتصل بحقوق الملكية الفكرية لبلدان تُجري مفاوضات لانضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |
Bhután, Cabo Verde, Etiopía, la República Democrática Popular Lao, el Sudán y el Yemen recibieron asistencia en su proceso de adhesión a la OMC. | UN | وقدمت المساعدة إلى إثيوبيا وبوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر والسودان واليمن في عملية انضمامها إلى منظمة التجارة العالمية. |
p) Una mayor concienciación y sensibilización de las partes interesadas (parlamentarios, sector privado, cámaras de comercio, sindicatos, grupos de mujeres, la sociedad civil, etc.) sobre el proceso de adhesión a la OMC y sus repercusiones. | UN | (ع) زيادة وعي أصحاب المصالح (من برلمانيين وقطاع خاص، بما فيه غرف التجارة والنقابات ومجموعات الدفاع عن المرأة والمجتمع المدني، إلخ ...) وتحسيسهم بعملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وبما لها من أثر؛ |
A pesar de las mejoras de la producción industrial, la situación económica del país sigue afectada por factores externos, por la carencia de recursos para aplicar una política social eficaz y por las dificultades que se plantean en su proceso de adhesión a la OMC. | UN | وعلى الرغم من تحسن إنتاجه الصناعي، ما برح اقتصاد الاتحاد متضررا بسبب العوامل الخارجية، ونقص اﻷموال الكافية لتطبيق سياسة اجتماعية فعالة، وصعوبة الدخول في منظمة التجارة العالمية. |
* Prestó asistencia en forma de misiones de asesoramiento a 16 países en proceso de adhesión a la OMC, incluidos todos los PMA en proceso de adhesión (Bhután, Cabo Verde, Etiopía, República Democrática Popular Lao, Sudán y Yemen). | UN | :: قدّم الأونكتاد المساعدة في شكل بعثات استشارية وتدريبية لستة عشر بلداً تسعى للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بما فيها جميع أقل البلدان نمواً الساعية للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية (بوتان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والرأس الأخضر والسودان واليمن). |