ويكيبيديا

    "proceso de financiación para el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية تمويل التنمية
        
    • بعملية تمويل التنمية
        
    • عملية التمويل من أجل التنمية
        
    • تمويل عملية التنمية
        
    • لتمويل عملية التنمية
        
    • لعملية تمويل التنمية
        
    • عملية التمويل لأغراض التنمية
        
    • عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية
        
    :: El proceso de financiación para el desarrollo puede contribuir al ímpetu político de la labor que se lleva a cabo en la Organización Mundial del Comercio. UN :: من شأن عملية تمويل التنمية أن تعزز الزخم السياسي للأعمال التي تضطلع بها منظمة التجارة الدولية في الوقت الراهن.
    Organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en el proceso de financiación para el desarrollo UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى عملية تمويل التنمية
    :: Es preciso favorecer la participación del sector empresarial en el proceso de financiación para el desarrollo. UN :: إشراك قطاع الأعمال، بدرجة أكبر في عملية تمويل التنمية.
    El Consenso de Monterrey reforzó los objetivos de desarrollo del Milenio e hizo hincapié en el papel de cada una de las partes participantes en el proceso de financiación para el desarrollo. UN وقد عزز توافق آراء مونتيري الأهداف الإنمائية للألفية وأكد على أدوار الأطراف المرتبطة بعملية تمويل التنمية.
    Por consiguiente, los Países Bajos siguen decididos a participar activamente en el proceso de financiación para el desarrollo y en aportar su contribución. UN ولذلك، ما فتئت هولندا ملتزمة بالمشاركة بصورة نشطة في عملية التمويل من أجل التنمية والإسهام فيها.
    Los participantes mostraron su beneplácito por el aumento de la cooperación entre las diversas organizaciones multilaterales que se había derivado del proceso de financiación para el desarrollo. UN ورحَّـب المشاركون بتحسُّـن التعاون بين شتـى المنظمات المتعددة الأطراف بفضل تمويل عملية التنمية.
    Existe una estructura dinámica de cooperación que cubre tanto la Secretaría como los aspectos intergubernamentales del proceso de financiación para el desarrollo. UN ويوجد هيكل دينامي من التعاون يشمل الجوانب المشتركة بين الأمانات وبين الحكومات لتمويل عملية التنمية.
    El Presidente esperaba que las deliberaciones de la reunión especial de alto nivel fueran una contribución valiosa al proceso de financiación para el desarrollo. UN 30 - وتوقع رئيس مجموعة الـ 24 أن تشكل مناقشات الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مساهمة هامة في عملية تمويل التنمية.
    30. El Presidente esperaba que las deliberaciones de la reunión especial de alto nivel fueran una contribución valiosa al proceso de financiación para el desarrollo. UN " 30 - وتوقع رئيس مجموعة الـ 24 أن تشكل مناقشات الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مساهمة هامة في عملية تمويل التنمية.
    Como muchos sabrán, el Banco Mundial se ha comprometido de lleno con el proceso de financiación para el desarrollo. UN ولعل معظمكم يعلم أن البنك الدولي يشارك بصورة وثيقة جدا في عملية تمويل التنمية.
    A ese respecto, se consideró un importante paso adelante tener en cuenta las cuestiones comerciales en el proceso de financiación para el desarrollo. UN واعتُبر في هذا الخصوص أن إدراج قضايا التجارة في ثنايا عملية تمويل التنمية يمثل خطوة هامة إلى الأمام.
    Ante la falta de otras instituciones, el proceso de financiación para el desarrollo proporcionaba un foro para debatir dichas cuestiones. UN وفي غياب مؤسسات أخرى، تتيح عملية تمويل التنمية منتدى لمناقشة تلك المسائل.
    En el informe también se examinan las repercusiones que el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 tendrá para el proceso de financiación para el desarrollo. UN كما يشمل الآثار المترتبة على نتائج مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 عن عملية تمويل التنمية.
    También se debe alentar al sector empresarial a seguir participando activamente en el proceso de financiación para el desarrollo a todos los niveles. UN كما ينبغي تشجيع قطاع الأعمال التجارية على الاستمرار في الانخراط بنشاط في عملية تمويل التنمية على جميع المستويات.
    Este informe y sus estadísticas financieras refundidas pueden atender las necesidades de cada uno de esos órganos, así como del proceso de financiación para el desarrollo. UN ويمكن أن يلبي هذا التقرير والإحصاءات المالية المرفقة به احتياجات كل من هذه الكيانات، واحتياجات عملية تمويل التنمية.
    Por último, los participantes enfatizaron que la adaptación al cambio climático era un nuevo problema que debía vincularse al proceso de financiación para el desarrollo. UN وأخيرا، أكد المشتركون على أن التكيف مع تغير المناخ مسألة بازغة يتعين ربطها بعملية تمويل التنمية.
    Se presentaron propuestas para incluir en el marco estratégico del subprograma referencias a algunas actividades nacionales y subregionales recientes relacionadas con el proceso de financiación para el desarrollo. UN وقُدمت مقترحات لإضافة إشارات إلى مبادرات وطنية ودون إقليمية حديثة محددة ومرتبطة بعملية تمويل التنمية في الإطار الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي.
    Lo que se espera del proceso de financiación para el desarrollo es que proponga una solución al estancamiento de las negociaciones Norte-Sur sobre financiación. Crisis UN والتحدي الذي يواجه عملية التمويل من أجل التنمية هو تقديم حل للطريق المسدود الذي وصلت إليه المفاوضات بين الشمال والجنوب بشأن التمويل.
    Los participantes mostraron su beneplácito por el aumento de la cooperación entre las diversas organizaciones multilaterales que se había derivado del proceso de financiación para el desarrollo. UN ورحَّـب المشاركون بتحسُّـن التعاون بين شتـى المنظمات المتعددة الأطراف بفضل تمويل عملية التنمية.
    De hecho, quizás sea éste el elemento primordial de la aplicación real del proceso de financiación para el desarrollo. UN وربما تكون هذه المسائل حقا في صميم التنفيذ الحقيقي لتمويل عملية التنمية.
    En primer lugar, es necesario prestar más atención al aspecto tributario del proceso de financiación para el desarrollo que la que se le ha prestado hasta ahora. UN أولا، أن البعد الضريبي لعملية تمويل التنمية يستحق مزيدا من الاهتمام عما أولي له حتى الآن.
    Esto debe constituir una prioridad del proceso de financiación para el desarrollo. UN وينبغي أن يكون لذلك الأولوية في عملية التمويل لأغراض التنمية.
    Algunos asistentes también propusieron que el proceso de financiación para el desarrollo de las Naciones Unidas patrocinara la creación de foros oficiosos de discusión, con intervención de las partes pertinentes y con un enfoque interdisciplinario, a fin de eliminar los obstáculos que impedían lograr la coherencia y la cooperación en el actual entorno económico mundial. UN واقترح بعض المشاركين أيضا أن ترعى عملية الأمم المتحدة لتمويل التنمية إنشاء منتديات غير رسمية للمناقشة، وأن تجمع بين الأطراف الرئيسية ذات الصلة ضمن نهج متعدد التخصصات لإزالة المعوقات التي تحول دون تحقيق التساوق والتعاون في البيئة الاقتصادية العالمية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد