ويكيبيديا

    "proceso de paz en el oriente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية السﻻم في الشرق
        
    • عملية السلم في الشرق
        
    • بعملية السلام في الشرق
        
    • العملية السلمية في الشرق
        
    • مسيرة السﻻم في الشرق
        
    • لعملية السلام في الشرق
        
    • للسلام في الشرق
        
    • عملية إقرار السلم في الشرق
        
    • الحالة في الشرق
        
    • العملية السلمية للشرق
        
    • لمسيرة السﻻم في الشرق
        
    • عملية السلم الجارية في الشرق
        
    • عملية سلام الشرق
        
    • عملية السلام بالشرق
        
    • في عملية سﻻم الشرق
        
    En el plano político, Kuwait participa de manera eficaz en las reuniones multilaterales derivadas del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وعلى الجبهة السياسية تشارك الكويت وعلى نحو فعال في الاجتماعات المتعددة اﻷطراف الناتجة عن عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Su compromiso con el proceso de paz en el Oriente Medio fue inquebrantable. UN إن التزامه بعملية السلام في الشرق الأوسط كان ثابتــا لا يتزعزع.
    Luxemburgo está preocupado por el estancamiento que padece el proceso de paz en el Oriente Medio tras el cambio de gobierno producido en Israel. UN ومما يقلق لكسمبرغ تعطيل العملية السلمية في الشرق اﻷوسط الذي أعقب تغيير الحكومة في إسرائيل.
    Ahora debe aplicarse para apoyar el proceso de paz en el Oriente Medio. UN ولابد من تطبيقه اﻵن ﻹقرار عملية السلم في الشرق اﻷوسط.
    Tenemos también reservas sobre todas las partes del texto que tratan del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وكذلك يتحفظ على أية نصوص متعلقة بعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Filipinas defiende y respalda firmemente el proceso de paz en el Oriente Medio y aspira a contribuir a ese proceso de cualquier manera que esté a su alcance. UN الفلبين من أقوى دعاة ومؤيدي العملية السلمية في الشرق الأوسط ونهدف إلى الإسهام فيها بكل السبل المتاحة لنا.
    Estos son tiempos difíciles para el proceso de paz en el Oriente Medio. UN إن هذه أوقات عصيبة ومجهدة بالنسبة لعملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    La reunión en la cumbre de Washington sobre el proceso de paz en el Oriente Medio ya ha terminado, pero por lo menos ha logrado reunir al dirigente israelí y al palestino para que entablaran un diálogo y debate. UN ولقد عقدت قمة واشنطن للسلام في الشرق اﻷوسط واختتمت، لكنها نجحت على اﻷقل في الجمع بين زعيم اسرائيل والزعيم الفلسطيني في حوار ومناقشة.
    Consciente de la reciente evolución positiva del proceso de paz en el Oriente Medio, UN ووعيا منها للتطورات الايجابية التي حدثت مؤخرا في عملية إقرار السلم في الشرق اﻷوسط،
    A/48/L.32, titulado " El proceso de paz en el Oriente Medio " UN المعنون " الحالة في الشرق اﻷوسط " أذربيجان اﻷرجنتين اﻷردن
    Estas agresiones constituyen una violación escandalosa de los más elementales derechos humanos, y amenazan el proceso de paz en el Oriente Medio en un momento en que los pueblos de la región anhelan echar los cimientos de la seguridad y la estabilidad de su futuro. UN إن هذه الاعتداءات تشكل انتهاكا سافرا لحقوق اﻹنسان اﻷساسية، وتهدد العملية السلمية للشرق اﻷوسط في وقت تطمح شعوب المنطقة إلى بناء عناصر اﻷمن والاستقرار لمستقبلها.
    Consciente de los acontecimientos positivos que han tenido lugar recientemente en relación con el proceso de paz en el Oriente Medio, UN وإذ تعلم بما حدث مؤخرا من تطورات إيجابية في عملية السلم الجارية في الشرق اﻷوسط،
    Evolución del proceso de paz en el Oriente Medio y situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental UN التطورات فى عملية سلام الشرق الأوسط والحالة فى الأراضى الفلسطينية المحتلة، بما فى ذلك القدس الشرقية
    Los últimos acontecimientos en torno al proceso de paz en el Oriente Medio entre los líderes de Israel y la Organización de Liberación de Palestina constituyen un importante avance y una contribución a la paz en la región. UN والتطورات اﻷخيرة في عملية السلام بالشرق اﻷوسط، التي تضمنت زعماء اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، تشكل خطوة أمامية هامة وتمثل مساهمة في إقامة السلم بالمنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد