ويكيبيديا

    "proceso de producción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية الإنتاج
        
    • عملية إنتاج
        
    • عملية اﻻنتاج
        
    • العملية الإنتاجية
        
    • عمليات الإنتاج
        
    • عملية التصنيع
        
    • العملية اﻻنتاجية
        
    • بعملية الإنتاج
        
    • عمليات إنتاج
        
    • بعملية إنتاج
        
    • مراحل اﻻنتاج
        
    • عمليات اﻹنجاز
        
    • الناتجة أثناء الإنتاج
        
    • المتعلقة بها وتتبعها
        
    • التمهيدية والنهائية
        
    En su opinión, solo el 9,2% de la sustancia que agota el ozono utilizado en el proceso de producción se utilizó como materia prima. UN وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية.
    A su juicio, se utilizó como materia prima solo el 9,2% de la sustancia que agota el ozono utilizada en el proceso de producción. UN وكان من رأيها أن 9.2 بالمائة فقط من المادة المستنفدة للأوزون التي استخدمت في عملية الإنتاج قد استخدمت كمادة أساسية.
    Y cuatro, humaniza el proceso de producción. TED والرابع، أنها تجعل عملية الإنتاج متحضرة.
    El proceso de producción de MCV a base de etileno utiliza etileno como materia prima. UN عملية إنتاج موحود كلوريد الفينيل المستند إلى الإيثلين تستخدم الإيثلين كمادة وسيطة أولية.
    Convendría que hubiera un sistema de alerta temprana para que todos los problemas puedan resolverse antes de que demoren el proceso de producción. UN ومن المرغوب فيه وجود نظام إنذار مبكر كيما يتسنى معالجة المشاكل قبل أن يكون من الممكن أن تؤخر عملية اﻹنتاج.
    En una era de competencia a escala mundial, los conocimientos y su comunicación se han convertido en factores esenciales de la producción, además del capital y la mano de obra, y cada vez intervienen más en todas las fases del proceso de producción. UN وفي عصر تسوده المنافسة العالمية، أصبحت المعرفة ونقلها عاملين أساسيين للإنتاج، إلى جانب رأس المال والعمل، ويجري تطبيقهما بصورة متزايدة على جميع مراحل العملية الإنتاجية.
    Estos materiales iban a consumirse en el proceso de producción, es decir, se iban a incluir en los edificios. UN وكان من المقرر استهلاك هذه المواد في عملية الإنتاج التي تشمل المباني.
    Incluye también los cobros por la transmisión de energía eléctrica cuando están separados del proceso de producción y distribución. UN ويشمل أيضا رسوم شبكات الكهرباء حين تكون منفصلة عن عملية الإنتاج والتوزيع.
    El valor total de los servicios de construcción producidos es la suma de los insumos del proceso de producción más el beneficio bruto de explotación obtenido por la empresa productora. UN فمجموع قيمة خدمات التشييد المشتراة هو مبلغ المدخلات في عملية الإنتاج وإجمالي فائض التشغيل المستحق للمؤسسة المنتجة.
    La competitividad en muchos casos depende más del proceso de producción que del propio producto. UN وتتوقف القدرة التنافسية في العديد من الحالات على عملية الإنتاج أكثر منها على المنتج في حد ذاته.
    Esa expansión estimularía el proceso de producción y las capacidades comerciales de los países menos adelantados, y los prepararía para desenvolverse mejor en los mercados más exigentes del Norte. UN ومن شأن هذا التوسع أن يفضي إلى تعزيز عملية الإنتاج والمهارات التسويقية لدى أقل البلدان نموا، مع زيادة إعدادها لأسواق الشمال التي تتسم بكثرة مطالبها.
    Ello, necesariamente debe incluir una disposición relativa al marcado adecuado de las armas como parte integrante del proceso de producción. UN وينبغي أن يتضمن ذلك بالضرورة حكماً يقضى بالوسم المناسب للأسلحة كجزء أساسي من عملية الإنتاج.
    El transporte se ha convertido en parte del proceso de producción y distribución, y permite obtener una ventaja competitiva para los productos manufacturados. UN وأصبح النقل جزءاً من عملية الإنتاج والتوزيع للحصول على ميزة تنافسية للبضائع المصنعة.
    El agua tomada para usos agrícolas se consume en parte en el proceso de producción de cultivos y en parte se necesita para limpiar el suelo de sales. UN أما المياه المسحوبة للري فيستهلك جزء منها في عملية إنتاج المحاصيل، ويلزم الجزء اﻵخر لغسل التربة من اﻷملاح.
    Se ha previsto seguir modernizando el sistema de composición tipográfica a fin de facilitar y acelerar el proceso de producción para la edición de 1998. UN ومن المقرر زيادة تحسين نظام تنضيد الحروف المطبعية من أجل تيسير عملية إنتاج طبعة عام 1998 وتعجيلها.
    En consecuencia, un proceso de producción puede estar ubicado en una zona geográfica concreta debido a las ventajas competitivas del lugar. UN ووفقاً لذلك، يمكن وضع عملية إنتاج معينة في منطقة جغرافية محددة بسبب مزاياها من الناحية التنافسية.
    La evolución de la tecnología de fundición ilustra el cambio en favor del rediseño del proceso de producción, a diferencia de la readaptación de los medios de lucha contra la contaminación. UN وظهور تكنولوجيا الصهر يوضح انصراف التفكير عن تحسين ضوابط التلوث والاتجاه بدلا من ذلك إلى إعادة تصميم عملية اﻹنتاج.
    El equipo se entrevistó con el director de la refinería, al que pidió aclaraciones sobre su propiedad, sobre algunos edificios vecinos pertenecientes a la Empresa de Gas del Norte (North Gas Company), y sobre el proceso de producción. UN قابل الفريق مدير المصفى واستفسر منه عن عائدية المصفى وعن بعض الأبنية المجاورة التابعة لشركة غاز الشمال وعن العملية الإنتاجية.
    El factor que determina la demanda de extracción de metales industriales es la demanda de metales como insumos para el proceso de producción. UN 9 - ويتحدد الطلب على استخراج المعادن الصناعية بالطلب على الفلزات المستخدمة كمدخلات في عمليات الإنتاج.
    Durante el proceso de producción se producen contaminantes como hexaclorobenceno, pentaclorobenceno, dioxinas y furanos. UN وتنتَج الملوثات التي تشمل سداسي كلور البنزين وخماسي كلور البنزين والديوكسينات والفيورانات أثناء عملية التصنيع.
    El complejo proceso de producción que llevó decenios desarrollar se detuvo. UN وتوقفت هذه العملية اﻹنتاجية المركبة التي استغرق تطويرها عقودا من الزمن.
    para el proceso de producción: la garantía de calidad de producción y las pruebas de aceptación; UN - وفيما يتعلق بعملية الإنتاج: هناك ضمان الجودة في الإنتاج وإجراء الاختبارات؛
    El primero se refiere al proceso de producción de un sistema de propulsión de misiles con combustible sólido híbrido. UN ويمكن مشاهدة المثال الأول في عمليات إنتاج نظام دفع للقذائف بالوقود الدافع الصلب المركب.
    También se puede obtener del zinc reciclado que es sometido a un proceso de producción para obtener óxido de zinc. UN ويمكن أن يستخلص أيضاً من الزنك المعاد تدويره، والذي يمر بعد ذلك بعملية إنتاج للحصول على أكسيد الزنك
    El anexo II contiene los valores límites de emisión para el vertimiento de aguas residuales del proceso de producción contaminadas con aldrin, dieldrin, endrina y HCB. UN يحتوي المرفق الثاني على قيم حدية للانبعاثات بالنسبة لتصريف الألدرين والدايلدرين والإندرين ومياه الفضلات الملوثة بثنائي الفينيل متعدد الكلور الناتجة أثناء الإنتاج.
    Con respecto al sistema de contabilidad de costos, Chipre está de acuerdo en que, para ponerlo en práctica, habrá que perfeccionar el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) y el registro computadorizado del proceso de producción de documentos (DRITS) a fin de subsanar las dificultades causadas por la falta de conexión entre ambos. UN وفيما يتعلق بتنفيذ نظام حساب التكاليف، قال إنه يلزم صقل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ونظام تسجيل الوثائق والمعلومات المتعلقة بها وتتبعها بغية التغلب على الصعوبات الناشئة عن الافتقار إلى رابط بين هذين النظامين.
    e) El fortalecimiento de la capacidad de las Partes que son países en desarrollo a que se refieren los párrafos 8 y 9 del artículo 4 de la Convención para mejorar la eficiencia de las actividades anteriores y posteriores al proceso de producción de los combustibles fósiles, tomando en consideración la necesidad de mejorar la eficiencia ecológica de esas actividades; UN (ه) تعزيز قدرة البلدان النامية الأطراف المحددة في الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية من أجل تحسين الكفاءة في الأنشطة التمهيدية والنهائية المتصلة بأنواع الوقود الأحفوري، مع مراعاة الحاجة إلى تحسين كفاءة هذه الأنشطة من الناحية البيئية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد