ويكيبيديا

    "proceso de recuperación de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية استرداد
        
    • عمليات استرداد
        
    • اﻻنتعاش من
        
    • عملية انتعاش
        
    • لعملية استرداد
        
    Se está llevando a cabo un proceso de recuperación de impresoras individuales y se está conectando a los usuarios a redes para que compartan impresoras. UN وتستمر عملية استرداد الطابعات القائمة بذاتها وربط المستخدمين بطابعات مشتركة.
    Su función era facilitar el proceso de recuperación de activos y prestar la asistencia pertinente. UN فدورها يقتصر على تيسير عملية استرداد الموجودات والمساعدة فيها.
    Procede actualmente a formar y respaldar redes que pueden ayudar a facilitar el proceso de recuperación de activos. UN وهي تقوم الآن بإنشاء ودعم الشبكات التي يمكنها المساعدة في تيسير عملية استرداد الموجودات.
    Con miras a reducir al mínimo las emisiones de mercurio durante el proceso de recuperación de mercurio, la instalación debe emplear un sistema cerrado. UN وبغية التقليل إلى أدنى حد من انبعاثات الزئبق من عمليات استرداد الزئبق، ينبغي أن يُستخدَم في المرفق نظام مغلق.
    No obstante la importante labor realizada a escala nacional, la contracción económica mundial ha tenido repercusiones negativas en el proceso de recuperación de Liberia. UN وبالرغم من الجهود الهامة المبذولة على المستوى الوطني، فقد أثر التراجع الاقتصادي العالمي تأثيرا سلبيا على عملية انتعاش ليبريا.
    La estructura del gasto sanitario ha evolucionado hacia una mayor participación de los hogares como consecuencia, por una parte, de la ampliación del sector privado y, por otra, de la puesta en marcha progresiva de un proceso de recuperación de costos. UN وتطور هيكل المصروفات الصحية في شكل مشاركة أكبر من جانب الأسر ترجع من جهة إلى توسيع نطاق القطاع الخاص ومن جهة أخرى إلى التنفيذ التدريجي لعملية استرداد النفقات.
    La Iniciativa StAR examina actualmente la viabilidad de contribuir a la creación de funciones específicas que contribuyan al proceso de recuperación de activos. UN وتقوم المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في الوقت الحاضر باستعراض إمكانية المساهمة في تطوير وظائف محددة لاستيعاب عملية استرداد الموجودات.
    La aplicación al proceso de recuperación de activos del enfoque de los derechos humanos, que insiste en el deber del país receptor de cooperar y responsabilizarse, refuerza los argumentos en favor de una investigación dinámica. UN ثمّ إن النهج الذي يرتكز على حقوق الإنسان إزاء عملية استرداد الموجودات الذي يؤكد واجب البلد المتلقي للطلب في التعاون ومسؤوليته يدعم الحجة الداعية إلى الأخذ بمبدأ إجراء تحقيقات استباقية.
    Basándose en la experiencia de diversas entidades que participaban en el proceso de recuperación de activos, se subrayó el valor de la coordinación entre esas entidades. UN واستناداً إلى تجارب أجهزة مختلفة شاركت في عملية استرداد الموجودات، أُبرزت جدوى التنسيق فيما بين الأجهزة المختلفة.
    El total no es equivalente a la suma de los ingresos obtenidos en relación con el tsunami, ya que han reservado 40,1 millones de dólares para los gastos de apoyo como parte del proceso de recuperación de gastos, incluidos 14,6 millones de dólares en 2005. UN ولا يعادل المجموع الإيرادات الإجمالية لكارثة تسونامي لأن 40.1 مليون دولار رصدت لتكاليف الدعم كجزء من عملية استرداد التكلفة، منها 14.6 مليون دولار في 2005.
    22. Varios oradores recalcaron la responsabilidad de las instituciones financieras en el proceso de recuperación de activos. UN 22- وشدّد عدّة متكلّمين على مسؤولية المؤسسات المالية في إطار عملية استرداد الموجودات.
    37. Varios productos cuya finalidad es prestar asistencia a los profesionales en el proceso de recuperación de activos son útiles para la aplicación de las demás disposiciones de la Convención. UN 37- هناك عدد من المواد المُعدة لمساعدة الممارسين في عملية استرداد الموجودات تفيد في تنفيذ الأحكام الأخرى للاتفاقية.
    2. El cuestionario, elaborado por el Equipo de gestión de casos de Eurojust, abarcó todas las etapas del proceso de recuperación de activos mediante seis preguntas. UN 2- ويغطي الاستبيان، الذي أعده فريق إدارة القضايا لدى اليوروجست، جميع مراحل عملية استرداد الموجودات من خلال ستّة أسئلة.
    25. La UNODC tiene, además, varios instrumentos electrónicos que pueden ser útiles en el proceso de recuperación de activos. UN 25- وإضافة إلى ذلك، توجد لدى المكتب عدة أدوات إلكترونية يمكن أن تفيد في عملية استرداد الموجودات.
    C. Marco jurídico para hacer efectivos los derechos humanos en el contexto del proceso de recuperación de activos 17 - 26 6 UN جيم - الإطار القانوني لإعمال حقوق الإنسان في سياق عملية استرداد الموجودات 17-26 7
    C. Marco jurídico para hacer efectivos los derechos humanos en el contexto del proceso de recuperación de activos UN جيم- الإطار القانوني لإعمال حقوق الإنسان في سياق عملية استرداد الموجودات
    La UNODC ha incorporado plenamente los adelantos de la tecnología de la información en el desarrollo de los recursos destinados a prestar apoyo al proceso de recuperación de activos. UN 23- ويستخدم المكتب تكنولوجيا المعلومات الحديثة استخداما كاملا في تنمية الموارد اللازمة لدعم عمليات استرداد الموجودات.
    23. La UNODC ha incorporado plenamente los adelantos de la tecnología de la información en el desarrollo de los recursos destinados a prestar apoyo al proceso de recuperación de activos. UN 23- ويستخدم المكتب تكنولوجيا المعلومات الحديثة استخداما كاملا في تنمية الموارد اللازمة لدعم عمليات استرداد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد