ويكيبيديا

    "proceso de reforma del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية إصلاح مجلس
        
    • بعملية إصلاح مجلس
        
    • اتجاه إصلاح مجلس
        
    • وإصلاح مجلس
        
    • لعملية إصﻻح مجلس
        
    En estos últimos tiempos mucho se ha dicho acerca del proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، كثر الكلام عن عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    Tenemos que pasar a la fase de negociación en el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN ويتعين علينا أن ننتقل إلى مرحلة المفاوضات في عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    Es evidente que los Estados Miembros tienen una nueva voluntad de aportar una contribución constructiva al proceso de reforma del Consejo de Seguridad y a otras reformas. UN وتشعر الدول اﻷعضاء بوجود إرادة جديدة واضحة على المساهمة البنﱠاءة في عملية إصلاح مجلس اﻷمن وفي سائر اﻹصلاحـــات.
    Por consiguiente, deseo encomiar el consenso logrado en la Asamblea General respecto del proceso de reforma del Consejo de Seguridad, que permitirá la pronta celebración de las negociaciones intergubernamentales. UN لذلك أود أن أشيد بتوافق الآراء في الجمعية العامة فيما يتعلق بعملية إصلاح مجلس الأمن التي ينبغي لها أن تمكن المفاوضات الحكومية الدولية لتبدأ قريبا.
    Es verdad que el proceso de reforma del Consejo de Seguridad ha durado ya cuatro años. UN وصحيح أن عملية إصلاح مجلس اﻷمن ما زالت مستمرة منذ أربع سنوات.
    Este proyecto de resolución de procedimiento no tuvo por objeto frustrar o demorar el proceso de reforma del Consejo de Seguridad, como han afirmado algunos. UN ومشروع القرار اﻹجرائي هذا لم يقصد به إخراج عملية إصلاح مجلس اﻷمن عن مسارها أو تأخيرها، كما ادعى البعض.
    Los aspectos relativos a la democratización y transparencia de los métodos de trabajo y los procedimientos del Consejo de Seguridad continúan siendo elementos cardinales del proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN وتحقيق الديمقراطية والشفافية في أساليب عمل مجلس اﻷمن وفي إجراءاته لا يزال عنصرا أساسيا في عملية إصلاح مجلس اﻷمن.
    En primer lugar, mi delegación desea hacer hincapié en que el objetivo de todo el proceso de reforma del Consejo de Seguridad no es la simple adición de un par de países a sus miembros permanentes. UN قبل كل شيء، يود وفد بلدي أن يؤكد أن هدف عملية إصلاح مجلس اﻷمن كلها ليس مجرد إضافة بضعة بلدان إلى عضويته الدائمة.
    No podemos dejar de mencionar aquí el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN ولا يفوتنا أن نذكر عملية إصلاح مجلس الأمن.
    El proceso de reforma del Consejo de Seguridad también podría contribuir a alcanzar ese objetivo. UN وإكمال عملية إصلاح مجلس الأمن يمكن أن يساعد في هذا الشأن أيضا.
    Estancamiento del proceso de reforma del Consejo de Seguridad UN عملية إصلاح مجلس الأمن التي أصابها الجمود
    Todas estas son medidas que acogemos con beneplácito; que añaden valor al proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN هذه جميعها إجراءات مشكورة، تضيف قيمة إلى عملية إصلاح مجلس الأمن.
    Si continúa esta tendencia, el proceso del Grupo de Trabajo de composición abierta se atrofiará y con ello el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN ولو استمر هذا الاتجاه فستصاب عملية الفريق العامل بالضمور وتضمر معها عملية إصلاح مجلس الأمن.
    El proceso de reforma del Consejo de Seguridad no puede continuar indefinidamente. UN إن عملية إصلاح مجلس الأمن لا يمكن أن تستمر إلى ما لا نهاية.
    Durante su estancia en Nueva York, también participó activamente en el proceso de reforma del Consejo de Seguridad en calidad de ayudante personal del Embajador Breitenstein, que presidió el Grupo de Trabajo. UN وأثناء عمله في نيويورك، شارك أيضا على نحو مكثف في عملية إصلاح مجلس الأمن في مقر الأمم المتحدة، بصفته المساعد الشخصي للسفير بريتنشتاين، الذي رأس الفريق العامل.
    En este sentido, es necesario revitalizar el proceso de reforma del Consejo de Seguridad, cuyo grupo de trabajo lleva más de una década sin dar fruto alguno. UN وفي هذا السياق، يجب أن نبعث الحيوية من جديد في عملية إصلاح مجلس الأمن التي لا تزال بلا نتائج بعد 10 سنوات من العمل.
    Como todos sabemos perfectamente, el proceso de reforma del Consejo de Seguridad se ha estancado, ya que seguimos paralizados en torno a temas cruciales. UN وكما نعي جميعنا وعيا جيداً، توقفت عملية إصلاح مجلس الأمن، حيث لا نزال نواجه طريقاً مسدوداً بالنسبة للقضايا الحساسة.
    Sr. Presidente: Comparto su opinión en el sentido de que hemos llegado a un punto en que debemos acelerar el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN أنا أشاطركم الرأي، سيدي الرئيس، الذي مفاده أننا وصلنا إلى نقطة حيث يجب علينا التعجيل بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    Por último, Sr. Presidente, reconozco su papel como Presidente de la Asamblea al llevar hacia delante el proceso de reforma del Consejo de Seguridad. UN أود، سيدي، أن أختتم كلمتي بالإشادة بدوركم بوصفكم رئيسا للجمعية العامة في الدفع قدما بعملية إصلاح مجلس الأمن.
    No obstante, nuestros Jefes de Estado y de Gobierno también solicitaron que se hiciera un balance de los progresos obtenidos en el proceso de reforma del Consejo de Seguridad antes de que finalice el presente año. UN غير أن رؤساء دولنا وحكوماتنا طلبوا كذلك تقييم التقدم المحرز في اتجاه إصلاح مجلس الأمن قبل نهاية هذا العام.
    Las delegaciones tenían opiniones divergentes sobre hasta qué punto el proceso de revitalización y el proceso de reforma del Consejo de Seguridad eran dependientes o independientes entre sí. UN وتباينت وجهات النظر فيما بين الوفود بشأن مدى كون عمليتي التنشيط وإصلاح مجلس الأمن مترابطتين أو مستقلتين عن بعضهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد