ويكيبيديا

    "proceso de selección y nombramiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عملية اختيار وتعيين
        
    • عملية الاختيار والتعيين
        
    • عمليتي الاختيار والتعيين
        
    • بعملية اختيار وتعيين
        
    • لعملية الاختيار والتعيين
        
    Sería preciso aclarar la posición exacta de los Estados partes en el proceso de selección y nombramiento del fiscal. UN ويتعين توضيح موقف الدول اﻷطراف بدقة في عملية اختيار وتعيين المدعي العام. اقامة الدعوى
    Se documentó el proceso de selección y nombramiento de los miembros del Comité Electoral Nacional (CEN) y de las Comisiones Electorales Provinciales (CEP). UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    En tercer lugar, se debe examinar cuidadosamente la cuestión del papel y la responsabilidad de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General. UN ثالثا، ينبغي إيلاء اهتمام ملائم لمسألة دور الجمعية العامة ومسؤوليتها في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    Los Inspectores pretendían realizar un examen de una muestra de expedientes para analizar el proceso de selección y nombramiento utilizado. UN واستنادا إلى ذلك، يعتزم المفتشان إجراء استعراض لعينة من الملفات لاختبار عملية الاختيار والتعيين القائمة.
    Alenté al Gobierno a que se ocupara de las deficiencias en el proceso de selección y nombramiento y a que fortaleciera todavía más la independencia y eficacia de la Comisión Independiente. UN وشجعت الحكومة على تدارك القصور في عملية الاختيار والتعيين وعلى تعزيز استقلالية اللجنة وفعاليتها.
    La Comisión Consultiva alienta al Secretario General a aplicar medidas eficaces para mejorar la transparencia del proceso de selección y nombramiento de funcionarios directivos de categoría superior. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على تطبيق تدابير فعالة لتعزيز شفافية عملية اختيار وتعيين الإدارة العليا.
    proceso de selección y nombramiento de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas, incluida su preparación, capacitación y el apoyo prestado a su labor UN عملية اختيار وتعيين المنسقين المقيمين للأمم المتحدة، بما في ذلك ما يقدَّم إليهم من إعداد وتدريب ودعم أثناء اضطلاعهم بعملهم
    Al participar de manera total y estar plenamente informados, los Miembros de las Naciones Unidas garantizarían que el proceso de selección y nombramiento del Secretario General sea transparente y democrático. UN والدول الأعضاء في اﻷمم المتحدة، باشتراكها اشتراكا كاملا واطلاعها التام على اﻷمور ستكفل أن تصبح عملية اختيار وتعيين اﻷمين العام عملية شفافة وديمقراطية.
    La Junta también observó deficiencias en el proceso de selección y nombramiento de los auditores y discrepancias en los registros y bases de datos mantenidos de los resultados de la auditoría de los gastos de la ejecución nacional. UN ولاحظ المجلس أيضا أوجه قصور في عملية اختيار وتعيين مراجعي الحسابات، واختلافات في السجلات وقواعد البيانات التي يجري تعهدها لنتائج مراجعة حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني.
    Con respecto al papel y la responsabilidad de la Asamblea General en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General, quisiera recalcar que, si queremos hacer realidad el Artículo 97 de la Carta, no podemos ni debemos relegar la Asamblea meramente a la función de dar el visto bueno. UN فيما يتعلق بدور ومسؤولية الجمعية العامة عن عملية اختيار وتعيين الأمين العام، أود أن أشدد على أننا، إذا أردنا للمادة 97 من الميثاق أن تصبح واقعا معاشا، لا يمكننا أن نهمِّش الجمعية بجعلها مجرد جهاز للموافقة التلقائية بل ينبغي ألا نفعل ذلك.
    La permanente limitación de la función y las responsabilidades de la Asamblea en el proceso de selección y nombramiento del Secretario General requiere un cambio, en interés del sistema de las Naciones Unidas en general y de las prerrogativas de la Asamblea en particular. UN فالتقييد المستمر لدور الجمعية ومسؤولياتها في عملية اختيار وتعيين الأمين العام يتطلب التغيير من أجل مصلحة منظومة الأمم المتحدة عموما، ولصالح اختصاص الجمعية على وجه الخصوص.
    No obstante, el Comité continúa estando preocupado por el hecho de que la Comisión no cumpla plenamente los Principios de París, en particular por la falta de disposiciones legales sobre el proceso de selección y nombramiento de sus miembros y por la insuficiencia de los recursos que se le asignan. UN غير أن اللجنة لا تزال قلقة إزاء غياب امتثال اللجنة الوطنية التام لمبادئ باريس وكذلك، في جملة أمور، بسبب عدم وجود تشريع بشأن عملية اختيار وتعيين أعضائها، وعدم كفاية المواد المخصصة لها.
    Tras el examen del Consejo de Derechos Humanos, se decidió fortalecer y aumentar la transparencia en el proceso de selección y nombramiento de los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN عقب استعراض مجلس حقوق الإنسان، تقرر تعزيز وتحسين الشفافية في عملية اختيار وتعيين المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    El retiro de la antigua Jefa no fue previsto por el ACNUR, que no adoptó medida alguna para elegir y contratar a su sucesor antes de que se retirara y todo el proceso de selección y nombramiento llevó 11 meses. UN ورحيل الرئيسة السابقة التي كانت تشغل هذه الوظيفة لم تتوقعه المفوضية التي لم تتخذ أية خطوة لتحديد، وتوظيف، من يخلفها قبل رحيلها، واستغرقت عملية الاختيار والتعيين بكاملها 11 شهرا.
    Excepcionalmente, podrá prorrogarse el mandato de los titulares que hayan ejercido su cargo más de seis años hasta que el Consejo examine el mandato correspondiente y concluya el proceso de selección y nombramiento. UN وبصفة استثنائية، يجوز تمديد فترة عمل أصحاب الولايات الذين تجاوزت فترة عملهم 6 سنوات إلى حين نظر المجلس في الولاية ذات الصلة وانتهاء عملية الاختيار والتعيين.
    Excepcionalmente, podrá prorrogarse el mandato de los titulares que hayan ejercido su cargo más de seis años hasta que el Consejo examine el mandato correspondiente y concluya el proceso de selección y nombramiento. UN وبصفة استثنائية، يجوز تمديد فترة عمل أصحاب الولايات الذين تجاوزت فترة عملهم 6 سنوات إلى حين نظر المجلس في الولاية ذات الصلة وانتهاء عملية الاختيار والتعيين.
    Excepcionalmente, podrá prorrogarse el mandato de los titulares que hayan ejercido su cargo más de seis años hasta que el Consejo examine el mandato correspondiente y concluya el proceso de selección y nombramiento. UN وبصفة استثنائية، يجوز تمديد فترة عمل أصحاب الولايات الذين تجاوزت فترة عملهم 6 سنوات إلى حين نظر المجلس في الولاية ذات الصلة وانتهاء عملية الاختيار والتعيين.
    Excepcionalmente, podrá prorrogarse el mandato de los titulares que hayan ejercido su cargo más de seis años hasta que el Consejo examine el mandato correspondiente y concluya el proceso de selección y nombramiento. UN وبصفة استثنائية، يجوز تمديد فترة عمل أصحاب الولايات الذين تجاوزت فترة عملهم ست سنوات إلى حين نظر المجلس في الولاية ذات الصلة وانتهاء عملية الاختيار والتعيين.
    La Comisión Consultiva observa que, si bien el Secretario General presenta las principales etapas del actual proceso de selección y nombramiento, no ofrece detalles sobre medidas específicas para garantizar la transparencia del proceso. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه بينما يعرض الأمين العام الخطوات الرئيسية في عملية الاختيار والتعيين الحالية، فإنه لا يوضح التدابير المحددة لكفالة الشفافية في هذه العملية.
    Se espera que la detección y el análisis de los problemas que se llevaron a cabo en el examen, complementados con las recomendaciones, conduzcan a mejorar el proceso de selección y nombramiento y a aumentar la implicación del sistema de coordinadores residentes. UN ومن المتوقع أن يؤدي استعراض عملية تحديد وتحليل التحديات فضلا عن التوصيات إلى إدخال تحسينات في عمليتي الاختيار والتعيين إلى جانب تولي زمام نظام المنسقين المقيمين.
    Con relación al proceso de selección y nombramiento de los Secretarios Generales de las Naciones Unidas, que ha estado constantemente entre los temas de un debate dinámico en el Grupo de Trabajo Especial, nuestra opinión es que, sin perjuicio del Artículo 97, la Asamblea debe desempeñar un papel más importante en el proceso de selección y nombramiento de los Secretarios Generales. UN وفيما يتعلق بعملية اختيار وتعيين الأمين العام للأمم المتحدة، التي ظلت باستمرار ضمن مواضيع مناقشة ديناميكية في الفريق العامل المخصص، فإننا نرى أنه بدون إخلال بالمادة 97، على الجمعية أن تضطلع بدور أكثر مغزى في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    h) El proceso de selección y nombramiento debería aplicarse de manera uniforme. UN (ح) ينبغي أن يكون هناك طلب موحد لعملية الاختيار والتعيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد