El Grupo de Tareas también aprovechó su amplia red para hacer participar a otros interesados del sector privado y de la sociedad civil en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وقامت فرقة العمل أيضا بالإفادة مما لديها من شبكة واسعة النطاق في إشراك مزيد من الأطراف ذات المصلحة من القطاع الخاص والمجتمع المدني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
En el nivel internacional, Rumania es miembro del Equipo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, y participa plenamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وعلى الصعيد الدولي، رومانيا عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتشارك بصورة تامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
También quizá desee alentar a que se preste atención sistemática a la perspectiva de género en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y en los resultados de ésta. | UN | وقد ترغب أيضا في تشجيع الاهتمام بشكل منتظم بالمنظور الجنساني في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي النتائج التي ستصدر عن المؤتمر. |
La región de América Latina y el Caribe ha tenido ocasión de realizar una significativa contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وتهيأت الفرصة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتقدم مساهمة هامة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
También agradecen a la Comisión sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo su contribución al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | وشكرت أيضا اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية لمساهمتها في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
La Red y su Comité Directivo ayudaron a incrementar de forma sustantiva la contribución africana al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y a la propia Cumbre. | UN | وقد ساعدت الشبكة ولجنتها التوجيهية إلى حد كبير على تطوير المساهمة الأفريقية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وفي مؤتمر القمة نفسه. |
La atención del Foro se centró en la urbanización sostenible, en calidad de principal contribución del ONU-Hábitat al proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, y en la eliminación de superposiciones y la identificación de sinergias entre los organismos de desarrollo en la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | وانصب تركيزه على التنمية الحضرية المستدامة وعلى الإسهام الرئيسي لموئل الأمم المتحدة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وعلى إزالة جوانب التداخل وتحديد مجالات التعاضد فيما بين الوكالات الإنمائية في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Por esa razón, sería de utilidad que la Oficina del Alto Representante participara activamente en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Ginebra entre el 10 y el 12 de diciembre de 2003. | UN | وهذا هو السبب في جدوى قيام مكتب الممثل السامي بمشاركة نشطة في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سينعقد بجنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, la CEPE ha desempeñado el papel de plataforma regional para el debate y la formulación de políticas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC). | UN | 65 - وفرت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في سياق العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، منطلقا إقليميا لمناقشة السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وصياغتها. |
La CEPE, en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, se constituirá en el centro de enlace de todas las comisiones regionales, difundirá información y realizará actividades de enlace con la secretaría ejecutiva de la Cumbre y la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) en Ginebra. | UN | 58 - في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ستعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا كمركز تنسيق لجميع اللجان الإقليمية، وستقوم بنشر المعلومات والعمل كهمزة وصل بين مؤتمر القمة والأمانة التنفيذية للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف. |
El Secretario General es también digno de encomio por su oportuna iniciativa de crear el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones, que desempeña un papel fundamental en el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en diciembre de 2003 en Ginebra y en Túnez en el año 2005. | UN | وينبغي الإعراب عن الثناء أيضا للأمين العام على مبادرته التي تأتي في الوقت المناسب، في إطار منظومة الأمم المتحدة، بإنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التابعة للأمم المتحدة، والتي تؤدي دورا حيويا في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر انعقاده في كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف وفي عام 2005 في تونس. |
De conformidad con las decisiones adoptadas por el Consejo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) y teniendo en cuenta el respaldo expresado por la Asamblea General el 21 de diciembre de 2001 (véase la resolución 56/183), la UIT ha iniciado el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. | UN | عملا بمقررات مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ووفقا لتأييد الجمعية العامة لها في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 (انظر القرار 56/183) شرع الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |
El Sr. Samassekou (Presidente del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información), formulando una declaración sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, observa que, en el transcurso de los últimos años, las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones han modificado fundamentalmente todos los ámbitos de la actividad humana. | UN | 2 - السيد ساماسيكو (رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات): أدلى ببيان بشأن العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فقال إن التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات أحدثت خلال السنوات القليلة الماضية تغيرات أساسية في جميع مجالات النشاط الإنساني. |
Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
Informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تقرير الأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات A/57/71-E/2002/52)) |
En su 36ª sesión plenaria, celebrada el 23 de julio de 2002, el Consejo Económico y Social tomó nota de la nota del Secretario General por la que transmitía el informe del Secretario General de la Unión Internacional de Telecomunicaciones sobre el proceso preparatorio de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la | UN | في الجلسة العامة 36 المعقودة في 23 تموز/يوليه 2002، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بتقرير الأمين العام() للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات. |