164. proclamación del 21 de noviembre como Día Mundial de la Televisión. | UN | ٤٦١ - إعلان يوم ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتلفزيون. |
proclamación del 21 DE NOVIEMBRE COMO DÍA MUNDIAL | UN | إعلان يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوم التلفزيون العالمي |
" proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional " . | UN | " إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر اليوم الدولي للطيران المدني " . |
Sr. Kazykhanov (Kazajstán) (habla en inglés): Con la proclamación del Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, la Asamblea General trazó el camino que seguirán las Naciones Unidas para que el mundo sea justo y pacífico. | UN | السيد قاضيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): إن الجمعية العامة، بإعلانها العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف لأطفال العالم، الفترة 2001-2010، رسمت طريق الأمم المتحدة نحو عالم عادل وسلمي. |
En este contexto y de conformidad con la Constitución (arts. 87 y 91), se adoptaron medidas precautorias y el Gobierno argelino notificó a la Secretaría de las Naciones Unidas, conforme al artículo 4, párrafo 3, del Pacto, la proclamación del estado de excepción. | UN | وفي هذا السياق، ووفقاً للدستور (المادتان 87 و91)، نُفذت تدابير احترازية، وأبلغت الحكومة الجزائرية الأمانة العامة للأمم المتحدة بإعلانها حالة الطوارئ، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد. |
En ese contexto y de conformidad con la Constitución (arts. 87 y 91), se adoptaron medidas de salvaguardia y el Gobierno argelino notificó a la Secretaría de las Naciones Unidas, conforme al artículo 4, párrafo 3, del Pacto, la proclamación del estado de excepción. | UN | ففي ذلك السياق اتخذت الحكومة الجزائرية تدابير وقائية وفقاً للدستور الجزائري (المادتان 87 و91) وأخطرت الأمانة العامة للأمم المتحدة بحالة الطوارئ التي أعلنتها وذلك وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد. |
" proclamación del 21 de diciembre como Día Mundial de la Televisión " | UN | " إعلان يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوم التليفزيون العالمي " . |
162. proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional. | UN | ١٦٢ - إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر يوما دوليا للطيران المدني. |
, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional " y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إعلان يوم ٧ كانون اﻷول/ديسمبر يوما دوليا للطيران المدني " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo primer período de sesiones un tema adicional titulado " proclamación del 21 de diciembre Día Mundial de la Televisión " y examinarlo en sesión plenaria. | UN | ، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الحادية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " إعلان يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتليفزيون " وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
51/205. proclamación del 21 de noviembre Día Mundial de la Televisión | UN | ٥١/٢٠٥ - إعلان يوم ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتليفزيون |
proclamación del 18 de diciembre como el Día Internacional del Migrante | UN | إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين |
proclamación del 18 de diciembre como Día Internacional del Migrante | UN | إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجر |
proclamación del 18 de diciembre como el Día Internacional del Migrante | UN | إعلان يوم 18 كانون الأول/ديسمبر يوما دوليا للمهاجرين |
Decisión sobre el informe del Secretario General relativo a la proclamación del " Día del Medio Ambiente en África " | UN | مقرر بشأن إعلان يوم أفريقيا للبيئة |
En este contexto y de conformidad con la Constitución (arts. 87 y 91), se adoptaron medidas y el Gobierno argelino notificó a la Secretaría de las Naciones Unidas, conforme al artículo 4, párrafo 3, del Pacto, la proclamación del estado de excepción. | UN | وفي هذا السياق، ووفقاً للدستور (المادتان 87 و91)، نُفذت تدابير احترازية، وأبلغت الحكومة الجزائرية الأمانة العامة للأمم المتحدة بإعلانها حالة الطوارئ، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد. |
En ese contexto, y de conformidad con la Constitución (arts. 87 y 91), se adoptaron medidas de salvaguardia y el Gobierno de Argelia notificó la proclamación del estado de emergencia a la Secretaría de las Naciones Unidas con arreglo al artículo 4, párrafo 3, del Pacto. | UN | وفي هذا السياق، ووفقاً للدستور (المادتان 87 و91)، نُفذت تدابير احترازية، وأبلغت الحكومة الجزائرية الأمانة العامة للأمم المتحدة بإعلانها حالة الطوارئ، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد. |
En ese contexto y de conformidad con la Constitución (arts. 87 y 91), se adoptaron medidas de salvaguardia y el Gobierno argelino notificó a la Secretaría de las Naciones Unidas, conforme al artículo 4, párrafo 3, del Pacto, la proclamación del estado de excepción. | UN | وفي هذا السياق، ووفقاً للدستور (المادتان 87 و91)، نُفذت تدابير احترازية، وأبلغت الحكومة الجزائرية الأمانة العامة للأمم المتحدة بإعلانها حالة الطوارئ، وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من العهد. |
El Consejo tendrá ante sí las tres propuestas siguientes: proclamación del año 2000 como año internacional de las montañas, proclamación del año 2001 como año internacional de los voluntarios y proclamación del año 2000 como año internacional de acción de gracias. | UN | وستعرض على المجلس ثلاثة مقترحات كما يلي: إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية للجبال، وإعلان سنة ٢٠٠١ السنة الدولية للمتطوعين، وإعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لتقديم الشكر. |