ويكيبيديا

    "producción anual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنتاج السنوي
        
    • الناتج السنوي
        
    • إنتاج سنوي
        
    • إنتاجها السنوي
        
    • اﻻنتاج السنوي
        
    • الإنتاجية السنوية
        
    • إنتاجها سنوياً
        
    • إنتاجية سنوية
        
    • استهلاك سنوي
        
    • السنوي لمجلدات
        
    • للإنتاج السنوي
        
    La elaboración comercial de frutas y verduras sigue siendo baja, en torno al 1,8% de la producción anual total. UN ولا يزال التجهيز التجاري للفواكه والخضراوات منخفضاً، عند مستوى يقرب من 1.8 في المائة من إجمالي الإنتاج السنوي.
    El Proceso de Kimberley abarca en la actualidad más de 8.500 millones de dólares en concepto de producción anual y más de 20.000 millones de dólares en concepto de comercio anual. UN وتغطي عملية كيمبرلي الآن ما قيمته 8.5 بليون دولار من الإنتاج السنوي وأكثر من 20 بليون دولار من حجم التجارة السنوية.
    En ese sentido, nos proponemos aumentar la producción anual de uranio natural a más de 15.000 toneladas antes de 2010, con lo que Kazajstán se convertirá en el principal productor de uranio del mundo. UN ومن هذا المنظور، فإننا نعتزم زيادة الإنتاج السنوي من اليورانيوم الطبيعي إلى ما يزيد على 000 15 طن بحلول عام 2010، مما سيجعل كازاخستان أكبر منتج لليورانيوم في العالم.
    Ese aumento de tamaño y de eficiencia es la causa directa del aumento de la producción anual de energía por metro cuadrado de terreno ocupado, lo cual es importante en regiones donde el espacio disponible es limitado. UN وهذه الزيادة في الحجم والكفاءة تؤدي مباشرة إلى زيادة الناتج السنوي من الطاقة لكل متر مربع من مساحة اﻷرض المشغولة، وهي مسألة مهمة في المناطق التي تكون اﻷرض المتاحة فيها محدودة.
    En lo que se refiere a la producción unificada en 2009 para dicho año y para años posteriores, el Grupo señala los beneficios de esta modalidad de contar con una oferta con respecto a la producción anual continua o a una producción unificada posterior a 2010, opinando que la producción unificada en 2009 es técnicamente viable sin perjudicar la salud de los pacientes. UN وفيما يتعلق بالإنتاج دفعة واحدة في عام 2009 من أجل تلك السنة والسنوات التي تليها، يشير الفريق إلى فوائد هذا النسق الخاص بتوفير معروض على مدار إنتاج سنوي مستمر أو الدفعة الواحدة لما بعد 2010، ملمحاً إلى أن الإنتاج دفعة واحدة في عام 2009 ممكن من الناحية التقنية بدون إلحاق ضرر بصحة المرضى.
    Así, Uzbekistán, cuya producción anual de casi 6 millones de toneladas de vid, vegetales y frutas, exporta cada año hasta 2 millones de toneladas de estos productos a países de la CEI, la Comunidad Europea, la República de Corea y otros países. UN وتصدّر أوزبكستان إلى بلدان رابطة الدول المستقلة والاتحاد الأوروبي وجمهورية كوريا وبعض الدول الأخرى، ما يصل إلى مليوني طن من الخضروات والفواكه والأعناب، التي يبلغ إنتاجها السنوي منها زهاء 6 ملايين طن.
    A título de ejemplo, tres de los países que contestaron el cuestionario del Grupo señalaron que su capacidad de producción máxima supera la producción anual media por un factor que oscila entre 2,62 y 12,40. UN وإيضاحا لذلك، تشير ثلاث من الجهات التي ردت على استبيان الفريق إلى أن الطاقات اﻹنتاجية القصوى المتوافرة لدي هذه الجهات فاقت متوسط اﻹنتاج السنوي بمعامل يتراوح ما بين ٢,٦٢ و١٢,٤٠.
    Debido a la reutilización, los datos de la demanda tal vez sean superiores a los de la producción anual. UN ونظراً لإعادة الاستعمال، قد تفوق بيانات الطلب بيانات الإنتاج السنوي.
    De ser así, la producción anual de armas puede alcanzar unas 100 ojivas nucleares. UN وفي هذه الحالة، يمكن أن يصل الإنتاج السنوي للأسلحة ما يصل إلى 100 رأس سلاح نووي في العام.
    En 2006 la producción anual de PFOSF en China rebasó las 200 toneladas, de las cuales cerca de100 fueron exportadas a otros países, en particular el Brasil y los Estados miembros de la Unión Europea. UN وفي عام 2006 تجاوز الإنتاج السنوي من فلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في الصين 200 طن صُدِّر منها زهاء 100 طن إلى بلدان أخرى من بينها البرازيل والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    En el decenio de 1990 se redujo la producción anual de legumbres y hortalizas, que ascendió a 392.000 toneladas en 1993, es decir, aproximadamente un 30% menos que la producción anual media a fines del decenio de 1980. UN :: وفي فترة التسعينات انخفض الإنتاج السنوي للخضروات حيث تم إنتاج 000 392 طن في عام 1993، بنسبة تقــل عن متوسط الإنتاج السنوي في الثمانينات بما يقرب من 30 في المائة.
    La cifra de producción anual de los servicios de traducción alcanzó casi las 75.000 páginas estándar de las Naciones Unidas, para todas las combinaciones de idiomas del Tribunal. UN وقد بلغ الإنتاج السنوي في مجال الترجمة التحريرية نحو 000 75 صفحة من صفحات الأمم المتحدة القياسية تغطي جميع التشكيلات اللغوية المعمول بها في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    producción anual total durante el período sobre UN مجموع الإنتاج السنوي لفترة الإبلاغ
    producción anual total durante el período que abarca el informe UN مجموع الإنتاج السنوي لفترة الإبلاغ
    Resumió las ventajas y desventajas de dos posibles opciones que las Partes podrían contemplar para cubrir dichas necesidades, es decir, la producción anual continua de CFC de calidad farmacéutica o una producción unificada final de CFC de calidad farmacéutica en 2009. UN وأوجزت مزايا ومثالب خيارين محتملين قد تنظر فيهما الأطراف لتلبية هذه الاحتياجات وهما استمرار الإنتاج السنوي لمركبات الكربون الكلورية فلورية المخصصة للأغراض الصيدلانية أو إنتاج دفعة كبيرة واحدة نهائية من هذه المركبات في عام 2009.
    - capacidad de producción anual de cloro aproximadamente 6 millones de toneladas UN طاقة الإنتاج السنوي للكلور = 6 ملايين طن
    La producción anual de acero era un símbolo preciado de proeza económica nacional. UN وكان الناتج السنوي من الصُلب رمزا يُعتز به للدلالة على القدرة الاقتصادية الوطنية.
    Tomando nota con preocupación, no obstante, de que [la Parte] notificó un [consumo] [una producción] anual de las sustancias controladas que figuran en la lista del anexo [x], grupo [y] en [año] de [x] toneladas PAO, que no corresponde al compromiso de la Parte estipulado en la decisión -/- de [descripción del parámetro y el plazo específico]; UN إذ يشير بقلق، رغم ذلك، إلى أن [الطرف] قد أبلغ عن [استهلاك/إنتاج] سنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في المرفق [x] المجموعة [y] في [السنة] قدره [x] طناً بدالات استنفاد الأوزون وهو ما لا يتسق مع التزام الطرف الوارد في المقرر -/- بشأن [وصف علامات القياس المحددة زمنياً]،
    El DDT es uno de los productos químicos incluidos en la lista del Convenio de Estocolmo que más se fabrican y cuyo volumen de producción anual a nivel mundial se calcula entre 4000 a 5000 toneladas de ingredientes activos utilizados para la lucha contra los vectores de enfermedades. UN مادة الـ دي.دي.تي أكثر المواد الكيميائية المدرجة في اتفاقية استكهولم إنتاجاً، ويقدر إنتاجها السنوي على صعيد عالمي بـ 4000 طن إلى 5000 طن من المكونات الفعالة المستعملة في مكافحة ناقلات الأمراض.
    TT - producción anual de algunos cultivos agrícolas, 1976-1984 UN المرفق راء راء - اﻹنتاج السنوي من محاصيل زراعية منتقاة، ٦٧٩١-٤٨٩١
    278. La capacidad teórica de producción anual de amoníaco de la PIC en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq era de 1.095.000 toneladas métricas. UN 278- وكانت الطاقة الإنتاجية السنوية النظرية للشركة من الأمونيا وقت وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت 000 095 1 طن متري.
    De conformidad con la recomendación 37/15, Grecia presentó la correspondencia de fecha 26 de noviembre de 2003 de la Comisión Europea, en la que la Comisión pedía a la Parte que revisara sus autorizaciones de producción anual de CFC. UN 154- ووفقاً للتوصية 37/15، قدمت اليونان الرسالة المؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الواردة من المفوضية الأوروبية والتي طلبت فيها المفوضية من اليونان مراجعة الحصص التي يحق لها إنتاجها سنوياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    El Grupo observa que, de acuerdo con los registros mensuales de producción y venta, la PIC había logrado una eficiencia media de producción anual del 67,7% en los dos ejercicios financieros anteriores a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, en tanto que la proyección de la producción de amoníaco de la PIC parte del supuesto de una eficiencia media de producción anual del 70,9%. UN ولاحظ الفريق من سجلات الإنتاج والمبيع الشهرية للشركة أنها حققت كفاءة إنتاجية سنوية وسطية قدرها 67.7 في المائة في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت، في حين أن إسقاطات الشركة لإنتاجها من الأمونيا تفترض كفاءة إنتاجية سنوية وسطية قدرها 70.9 في المائة.
    Tomando nota además de que Grecia ha notificado una producción anual de las sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) de 2.142,000 toneladas PAO para 2005 destinadas a satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 del Protocolo, lo cual supera el nivel máximo permitido de producción de la Parte de esas sustancias controladas, de 730 toneladas PAO, UN إذ تلاحظ أيضاً أن اليونان قد أبلغ عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة من المجموعة الأولي من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية) عن عام 2005 مقداره 142 2 طن من قدرات استنفاد الأوزون، لتلبية الاحتياجات الأساسية المحلية للأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من البروتوكول، وهو يتجاوز مستوى الإنتاج الأقصى المسموح به للطرف من المواد الخاضعة للرقابة الذي يبلغ 730 طن من قدرات استنفاد الأوزون،
    a) Seguir reduciendo rápidamente el trabajo atrasado de publicación de la Treaty Series de las Naciones Unidas. Esto produciría un nuevo aumento de la producción anual de la Treaty Series de las Naciones Unidas, de 140 a 150 volúmenes por año; esta tasa de producción aumentará los costos de impresión durante el bienio, pero se prevé que estos costos bajarán en 60% en el bienio siguiente; UN )أ( مواصلة تخفيض حجم المتأخرات من " مجموعة معاهدات " اﻷمم المتحدة بوتيرة سريعة، مما سينتج عنه زيادة أخرى في اﻹصدار السنوي لمجلدات المجموعة ليصل إلى ١٤٠ - ١٥٠ مجلدا سنويا، وهي وتيرة ستترتب عليها تكاليف إضافية في الطباعة خلال فترة السنتين، وإن كان من المتوقع انخفاض هذه التكاليف بنسبة ٦٠ في المائة تقريبا في فترة السنتين التالية؛
    Actualmente, el valor estimado de la producción anual en la región es de entre 10 millones de dólares y 15 millones de dólares. UN وتبلغ القيمة التقديرية حاليا للإنتاج السنوي في المنطقة مبلغا يتراوح بين 10 ملايين و 15 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد