ويكيبيديا

    "producción de material fisible para armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة
        
    • إنتاج المواد اﻻنشطارية من أجل اﻷسلحة
        
    • إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لصنع أسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة
        
    • إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع أسلحة
        
    • إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة
        
    • إنتاج المواد الإنشطارية لغرض صنع الأسلحة
        
    Apoyamos el inicio de los trabajos sobre un Tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares (TCPMF). UN وإننا نؤيد بدء العمل لوضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة النووية الأخرى.
    - un tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos nucleares explosivos; UN :: معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى؛
    Una manera de lograrlo sería la negociación en la Conferencia de Desarme de Ginebra de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares o dispositivos nucleares explosivos de otro tipo. UN ومن بين السبل المفضية إلى تلك الغاية التفاوض في مؤتمر نزع السلاح في جنيف على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    En la Conferencia de Desarme acordamos un plan de acción para negociar el fin de la producción de material fisible para armas nucleares. UN وفي مؤتمر نزع السلاح، اتفقنا على خطة عمل للتفاوض على وقف إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية.
    De hecho, es la primera vez que un Estado poseedor de armas nucleares abre las puertas de sus antiguas instalaciones de producción de material fisible para armas nucleares. UN فهذه هي المرة الأولى التي تقوم بها دولة حائزة لهذا السلاح بفتح أبواب منشآتها التي كانت تُستعمل سابقاً في إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية.
    Esto se aplica en particular al Tratado de Cesación de la producción de material fisible para armas nucleares. UN وينطبق هذا بصورةٍ خاصة على معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    El mandato Shannon de 1995 aboga por la negociación de un tratado que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN ودعت ولاية شانون لعام 1995 إلى التفاوض من أجل معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى.
    Hace sólo dos semanas concluimos un extenso debate sobre los distintos elementos relativos a la cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN وقد فرغنا منذ أسبوعين تماماً من إجراء مناقشات واسعة بشأن شتى العناصر المتصلة بحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    Lamentamos que la prohibición de la producción de material fisible para armas no sea todavía precisamente palpable. UN ويؤسفنا أن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة ما زال غير محسوس تماماً.
    La limitación de la cantidad mediante la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares es indispensable para alcanzar el objetivo deseado. UN وتحديدُ سقف كمي عن طريق حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ضروري لهذه الغاية.
    Rusia detuvo completamente su producción de material fisible para armas nucleares hace más de 15 años. UN لقد أوقفت روسيا بالكامل إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية على مدى خمسة عشر عاماً.
    China sostiene que un tratado por el que se prohíbe la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos contribuirá a la prevención de la proliferación nuclear y al logro del desarme nuclear. UN وتؤكد الصين أن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووي الأخرى سيفضي إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإلى نزع السلاح النووي.
    En 1998, la Conferencia de Desarme acordó establecer un comité ad hoc para negociar un tratado para prohibir la producción de material fisible para armas nucleares y otros explosivos nucleares. UN ففي عام 1998، وافق مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة من أجل التفاوض بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    1. Prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos UN 1- حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى
    Seguimos siendo partidarios de que se negocie en este foro un Tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF) por el que se prohíba de manera eficaz y verificable la producción de material fisible para armas y se fomente nuestra seguridad nacional. UN وما زلنا نؤيد التفاوض هنا بشأن وضع معاهدة يمكن التحقق منها فعلياً لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة وللنهوض بأمننا القومي.
    :: Promoción del apoyo a un tratado verificable que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN :: التشجيع على تأييد معاهدة قابلة للتحقق منها تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع الأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    La apertura inmediata de negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un tratado por el que se prohíba la producción de material fisible para armas nucleares, dentro del marco de un programa equilibrado, constituye un objetivo común de Francia y Rusia. UN ومن الأهداف المشتركة لفرنسا وروسيا البدء دون إمهال داخل مؤتمر نزع السلاح في مفاوضات بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية، في إطار برنامج متوازن.
    La misma posición ha adoptado la Unión Europea, cuya estrategia contra la proliferación de armas de destrucción masiva tiene como objetivo un acuerdo internacional que prohíba la producción de material fisible para armas nucleares. UN وقد حددت استراتيجية الاتحاد الأوروبي ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل هدف التوصل إلى اتفاق دولي بشأن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية.
    El tratado por el que se prohíbe la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos establecerá un límite cuantitativo a la producción de material fisible. UN وسوف تضع المعاهدة التي تحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى حداً كمياً لإنتاج المواد الانشطارية.
    Con ellos se plantea la posibilidad de concertar un tratado si ninguna disposición de verificación que, no obstante, sentaría una nueva norma contra la producción de material fisible para armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares. UN وهي تطرح إمكانية الاتفاق على معاهدة لا تتضمن أي ترتيبات تحقق ولكنها ترسي مع ذلك معياراً جديداً ضد إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    En 1995 se llegó a un acuerdo acerca del establecimiento de un comité ad hoc para negociar un tratado sobre la prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN لقد تم التوصل في عام ٥٩٩١ إلى اتفاق بشأن إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض بشأن عقد معاهدة لحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من النبائط المتفجرة النووية.
    La Federación de Rusia apoyó el inicio de las negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre la redacción de un tratado para prohibir la producción de material fisible para armas nucleares. UN ويؤيد الاتحاد الروسي بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لصنع أسلحة نووية.
    Por este motivo Australia aboga por el inicio inmediato de las negociaciones con miras a prohibir la producción de material fisible para armas nucleares. UN ولهذا تدعو أستراليا إلى الشروع الفوري في مفاوضات حظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في الأسلحة النووية.
    La siguiente medida convenida es la negociación de un Tratado por el que se prohíba la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos. UN والخطوة المتفق عليها التالية هي التفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لاستخدامها في الأسلحة النووية أو غيرها من وسائل التفجير النووي.
    En espera de la conclusión de dicho Tratado, la Unión Europea insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que detengan la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares; UN وإلى أن تكتمل هذه المعاهدة، يدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تتوقف بعد عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة للأسلحة النووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية إلى أن تتوقف عن ذلك؛
    Polonia comparte la prioridad atribuida por la Unión Europea a la negociación en la Conferencia de Desarme de un tratado de cesación de la producción de material fisible para armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares. UN تُولي بولندا نفس الأولوية التي يوليها الاتحاد الأوروبي للتفاوض في إطار مؤتمر نزع السلاح على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية.
    El inicio de las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible para armas nucleares y otros dispositivos nucleares explosivos -el tratado de cesación- resulta indispensable. UN وبدء المفاوضات بشأن عقد معاهدة تحظر إنتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية أو اﻷجهزة النووية المتفجرة اﻷخرى، أمر أساسي.
    En 1993 la Asamblea General recomendó, en su resolución 48/75L, la negociación de un tratado no discriminatorio, multilateral y verificable internacional y efectivamente que prohibiera la producción de material fisible para armas nucleares y otros artefactos nucleares explosivos. UN وفي عام 1993 أوصى قرار الجمعية العامة 48/75 لام بإجراء مفاوضات حول معاهدة غير تمييزية متعددة الأطراف ويمكن التحقق منها دولياً وفعلياً لحظر إنتاج المواد الإنشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد