ويكيبيديا

    "producción menos contaminante en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنتاج الأنظف في
        
    • زيادة نظافة اﻻنتاج في
        
    • للإنتاج الأنظف في
        
    Esfuerzos esporádicos a nivel local, por ej., la Ley de producción menos contaminante en China. UN جهود متفرقه على الصعيد المحلي، مثلا قانون الإنتاج الأنظف في الصين.
    La disminución de la contaminación se podía lograr mediante una mayor utilización de las fuentes renovables de energía, una mayor dependencia respecto de la biotecnología, la incorporación de producción menos contaminante en la industrias y la promoción de la utilización eficiente del agua por las industrias. UN كما يمكن تقليل التلوث عن طريق زيادة إستخدام مصادر الطاقة المتجددة وزيادة الاعتماد على التكنولوجيا الحيوية وإدخال الإنتاج الأنظف في الصناعات وتشجيع دوائر الصناعة على إستخدام المياه بكفاءة.
    68. Los expertos discreparon sobre la manera de abordar las tecnologías de producción menos contaminante en el marco de las negociaciones sobre bienes y servicios ambientales. UN 68- ويختلف الخبراء في آرائهم بشأن كيفية التصدي لتكنولوجيات الإنتاج الأنظف في سياق مفاوضات السلع والخدمات البيئية.
    Aplicar estrategias de producción menos contaminante en varias industrias de la región del CRCB de Bratislava con objeto de lograr el objetivo de la reducción de desechos en un mínimo UN تنفيذ استراتيجيات الإنتاج الأنظف في العديد من الصناعات للمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل في منطقة براتيسلافا وذلك من أجل تحقيق هدف تدنية النفايات
    Ya ha prestado apoyo financiero para establecer y explotar un centro de producción menos contaminante en Serbia y Montenegro. UN وقد قدّمت بالفعل دعما ماليا لإنشاء وتشغيل مركز للإنتاج الأنظف في صربيا والجبل الأسود.
    1. Deberán establecerse centros nacionales de producción menos contaminante en todos los países de Europa Central y Oriental; UN 1 - ينبغي أن تنشأ مراكز الإنتاج الأنظف في كل بلدان وسط وشرق أوروبا؛
    También se debería impartir capacitación en producción menos contaminante, en el futuro, para que los administradores de industrias conozcan mejor esta producción y aumenten sus conocimientos sobre administración de proyectos de producción menos contaminante. UN يجب أيضاً إجراء أنشطة تدريبية بشأن الإنتاج الأنظف في المستقبل لتحسين الوعي بالإنتاج الأنظف بالنسبة لمدراء المنشآت الصناعية ولتحسين مهاراتهم في إدارة مشروعات الإنتاج الأنظف.
    Por ejemplo, organizaciones de asistencia para el desarrollo de los Estados Unidos de América, Noruega y Suiza han promovido actividades para una producción menos contaminante en todo el mundo. UN فمثلاً قامت منظمات المساعدة الإنمائية في النرويج وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية بتشجيع أنشطة الإنتاج الأنظف في جميع أنحاء العالم.
    El programa de centros nacionales de producción menos contaminante de la ONUDI y el PNUMA y el programa de la OIT y del PNUMA para una producción menos contaminante en organizaciones de empresarios constituyen dos ejemplos de lo señalado. UN فالبرنامج المشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لجعل المراكز الإنتاجية الوطنية أنظف والبرنامج المشترك بين منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإنتاج الأنظف في منظمات أرباب العمل هما مثالان على ذلك.
    de cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega) Cooperación UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    Fondo fiduciario de cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    En particular, recibieron una calificación mucho mejor en toda la región los instrumentos e iniciativas para una producción menos contaminantes, incluidos los estudios de casos, las capacidades humanas, la legislación y las redes, muy probablemente de resultas de un esfuerzo internacional concertado a lo largo de los dos decenios anteriores para reforzar la capacidad de producción menos contaminante en la región. UN وبشكل خاص، تحتل أدوات ومبادرات الإنتاج الأنظف، بما فيها دراسات الحالات الإفرادية والقدرات البشرية والتشريعات والشبكات، مرتبة أعلى بكثير في كافة أنحاء المنطقة. ويُعزى ذلك على الأرجح إلى تضافر الجهود الدولية التي بذلت خلال العقدين السابقين بهدف بناء القدرات في مجال الإنتاج الأنظف في المنطقة.
    Con respecto al fomento de la capacidad, en la reunión se reconoció que resultaba provechoso informar sobre las buenas prácticas y se señaló la función que desempeñaban los centros de producción menos contaminante en el fomento de la capacidad para una gestión racional de los productos químicos. UN 38 - وفيما يتعلق ببناء القدرات، أقر الاجتماع بجدوى تبادل الممارسات الجيدة. ولاحظ دور مراكز الإنتاج الأنظف في مجال بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    ix) KT - Fondo fiduciario de cooperación técnicaTechnical Cooperation Trust Fund para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollofor the Promotion of Cleaner Production Investments in Developing Countries (financiado por el Gobierno de Noruegaed by the Government of Norway), through 31 Decemberhasta el 31 de diciembre de 2005. UN ' 9 ' KT - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز استثمارات الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من حكومة النرويج) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    ix) KT - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega), hasta el 31 de diciembre de 2005. UN ' 9` KT - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز استثمارات الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من حكومة النرويج) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    KTL - Fondo Fiduciario de Cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega); UN `10` KTL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في مجال الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من حكومة النرويج)؛
    x) KTL - Fondo Fiduciario de cooperación técnica para la promoción de inversiones en producción menos contaminante en los países en desarrollo (financiado por el Gobierno de Noruega); UN ' 10` KTL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في مجال الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من حكومة النرويج)؛
    La primera reunión de mesa redonda sobre consumo y producción sostenibles de la región de Asia y el Pacífico se celebró en 1997, en un principio para compartir los resultados y hacer más adelantos en la esfera de la producción menos contaminante en la región. UN 24 - عقدت مناقشات مائدة مستديرة عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين لأول مرة في آسيا والمحيط الهادئ في عام 1997، وكان ذلك يهدف أصلاً إلى تقاسم النتائج وتحقيق المزيد من التقدم بشأن الإنتاج الأنظف في الإقليم.
    En Mauricio se estableció un centro nacional de producción menos contaminante en 2009. UN وفي موريشيوس، أنشئ مركز وطني للإنتاج الأنظف في عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد