ويكيبيديا

    "productores de madera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجة للأخشاب
        
    En el pasado la mayor parte de las iniciativas se habían centrado en apoyar a los países productores de madera en la ordenación de los bosques. UN ولقد تركزت معظم الجهود في الماضي على دعم البلدان المنتجة للأخشاب في مجال إدارة الغابات.
    En poco tiempo, el programa se extendió a otros cinco grandes estados productores de madera del país. UN 47 - وسرعان ما توسع البرنامج ليشمل خمس ولايات أخرى من الولايات الرئيسية المنتجة للأخشاب في البلد.
    La OIMT está facilitando el servicio de expertos en incendios forestales para prestar asistencia a los países tropicales productores de madera que la necesiten. UN 44 - وتقدم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية خدمات خبراء في حرائق الغابات لتقديم المساعدة إلى من هم بحاجة إليها من البلدان المنتجة للأخشاب المدارية.
    Además, la OIMT encargó recientemente un estudio sobre el papel potencial de la utilización de criterios graduales para la certificación en países productores de madera tropical, como instrumento para promover la ordenación forestal sostenible. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المنظمة الدولية للأخشاب المدارية في الآونة الأخيرة إجراء دراسة لاستكشاف الدور المحتمل للنهج المرحلية لإصدار شهادات الترخيص في البلدان المنتجة للأخشاب المدارية كأداة لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    b) Las necesidades de los miembros que posean superficies forestales extensas y pongan en práctica programas de conservación de los bosques productores de madera. UN (ب) احتياجات البلدان الأعضاء ذات المساحات الحراجية الكبيرة التي تضع برامج لحفظ الغابات المنتجة للأخشاب.
    c) La información proporcionada por los miembros sobre los progresos realizados hacia la ordenación sostenible de sus bosques productores de madera; UN (ج) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب لديهم؛
    a) La situación de la ordenación sostenible de los bosques productores de madera y aspectos conexos en los países miembros; UN (أ) حالة الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب وما يتصل بها من مسائل في البلدان الأعضاء؛
    Un mayor apoyo a los países productores de madera para que aprovechen las nuevas oportunidades de los mercados y cumplan los requisitos de mercados más exigentes, puede ayudarles en sus esfuerzos por hacer frente a la tala ilegal de árboles. UN وزيادة الدعم المقدم إلى البلدان المنتجة للأخشاب لكي تستفيد من فرص الأسواق الجديدة والوفاء باحتياجات الأسواق من طلبات متزايدة من شأنه أن يساعد هذه البلدان في ما تبذله من جهود لمعالجة مشكلة قطع الأخشاب بصورة غير مشروعة.
    6. El Consejo adoptará las medidas necesarias para la realización de los estudios pertinentes sobre las tendencias y los problemas a corto y a largo plazo de los mercados internacionales de las maderas y de los progresos realizados hacia la consecución de una ordenación sostenible de los bosques productores de madera. UN 6- يضع المجلس ترتيبات لإجراء أي دراسات مناسبة لاتجاهات الأسواق الدولية للأخشاب ومشاكلها في الأجلين القصير والطويل وللتقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب.
    c) La información proporcionada por los miembros sobre los progresos realizados hacia la ordenación sostenible de sus bosques productores de madera; UN )ج) المعلومات المقدمة من الأعضاء عن التقدم المحرز نحو تحقيق الإدارة المستدامة للغابـات المنتجة للأخشاب لديهم؛
    a) La situación de la ordenación sostenible de los bosques productores de madera y aspectos conexos en los países miembros; UN (أ) حالة الإدارة المستدامة للغابات المنتجة للأخشاب وما يتصل بها من مسائل في البلدان الأعضاء؛ و
    81. En el sitio web de la Agencia de Investigaciones Ambientales se pueden consultar algunas consideraciones prácticas relativas a cuestiones de esta naturaleza en otro contexto; figura allí información útil e interesante sobre la reunión de pruebas en países productores de madera. UN 81- ويمكن الاطلاع على الاعتبارات العملية لتلك القضايا في سياق آخر على موقع وكالة التحقيقات البيئية على الإنترنت، والذي يحتوي على معلومات مفيدة ومثيرة للاهتمام بشأن جمع الأدلة في البلدان المنتجة للأخشاب.()
    81. En el sitio web de la Agencia de Investigaciones Ambientales se pueden consultar algunas consideraciones prácticas relativas a cuestiones de esta naturaleza en otro contexto; figura allí información útil e interesante sobre la reunión de pruebas en países productores de madera. UN 81- ويمكن الاطلاع على الاعتبارات العملية لتلك القضايا في سياق آخر على موقع وكالة التحقيقات البيئية على الإنترنت، والذي يحتوي على معلومات مفيدة ومثيرة للاهتمام بشأن جمع الأدلة في البلدان المنتجة للأخشاب.()
    Por ejemplo, el comercio de la madera se está promoviendo mediante normas de gestión forestal sostenible elaboradas por la industria, iniciativas mundiales que tienen por objeto la certificación forestal voluntaria, como el Forest Stewardship Council, iniciativas intergubernamentales y actividades de los países productores de madera. UN والمثال على ذلك أن تجارة الأخشاب تتعزز من خلال المعايير المنطبقة على إدارة الأحراج المستدامة(50) التي وضعتها الصناعة، والمبادرات العالمية الهادفة إلى إصدار الشهادات الطوعية المتعلقة بالأحراج، من قبيل مجلس الإشراف على الغابات، والمبادرات الحكومية الدولية(51) والجهود التي تبذلها البلدان المنتجة للأخشاب(52).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد