ويكيبيديا

    "productos de consumo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتجات الاستهلاكية
        
    • منتجات استهلاكية
        
    • والمنتجات الاستهلاكية
        
    • السلع اﻻستهﻻكية
        
    • منتجات المستهلك في
        
    • الأصلية سلعة
        
    • منتجات المستهلكين في
        
    • بالمنتجات الاستهلاكية
        
    • استهﻻكية
        
    • والسلع اﻻستهﻻكية
        
    • للمنتجات الاستهلاكية
        
    • منتجات استهلاك
        
    • منتجات الاستهلاك
        
    También se señaló que aunque existían otros instrumentos, algunos de ellos eran de carácter voluntario, y por consiguiente, no se consideraban adecuados para tratar de los productos de consumo. UN وقيل أيضا إنه على الرغم من وجود صكوك أخرى في الواقع، فإن هناك عددا منها يتسم بطابع طوعي ولا يعد بالتالي ملائما لتناول المنتجات الاستهلاكية.
    Entretanto ha aparecido una nueva generación de productos de consumo. UN وفي الأثناء، أتيح جيل جديد من المنتجات الاستهلاكية.
    Aumentó los tipos del impuesto sobre la renta, el patrimonio personal y diversos productos de consumo. UN كما رفعت معدلات الضرائب المفروضة على الدخل، وعلى الثروة الشخصية الصافية وعدد من المنتجات الاستهلاكية.
    Sin embargo, no era autosuficiente, ya que producía escasos productos de consumo y la producción agrícola no era suficiente para atender la demanda interna. UN غير أنها لم تكن معتمدة على نفسها، حيث كانت تنتج بضعة منتجات استهلاكية فقط ومنتجات زراعية لا تكفي لتلبية الطلب المحلي.
    A continuación se estudian los productos de seguros y de ahorro, las remesas, los medicamentos falsificados y los productos de consumo peligrosos. UN وتتناول المناقشة بعد ذلك منتجات التأمين والادخار والتحويلات والأدوية المزيفة والمنتجات الاستهلاكية غير المأمونة.
    Sería extremadamente poco probable que su uso en productos de consumo tuviera efectos adversos. UN وقد يكون من غير المحتمل للغاية أن يتسبب استخدامه في منتجات المستهلك في إحداث آثار ضارة.
    Se utiliza con fines retardantes de llama en forma de aditivo en productos de consumo. UN وتستخدم لأغراض مثبطات اللهب باعتبارها مادة مضافة في المنتجات الاستهلاكية.
    Los productos de consumo se han incluido únicamente cuando resultan perjudiciales a causa de su composición química. UN أما المنتجات الاستهلاكية فلا تُدرج إلا إذا كانت خطرة بسبب تركيبها الكيميائي.
    A tal efecto sería conveniente una reducción equilibrada del número de productos de consumo del PCI. UN ويمكن أن يفيد في تحقيق ذلك القيام بشكل متوازن بتخفيض عدد المنتجات الاستهلاكية لبرنامج المقارنات الدولية.
    El uso generalizado del PFOS en productos de consumo tiene consecuencias en los desechos municipales, al tiempo que se presta atención a las reservas de la producción. UN إن الاستخدام الواسع النطاق للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين في المنتجات الاستهلاكية له آثار على النفايات الحضرية والتخلص منها مع إيلاء الانتباه لمخزونات الإنتاج.
    productos de consumo con uso intencional de mercurio UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    productos de consumo con uso intencional de mercurio UN المنتجات الاستهلاكية التي يستخدم فيها الزئبق بشكل عمدي
    El control de la calidad de los productos de consumo corriente, en particular el pan; UN مراقبة جودة المنتجات الاستهلاكية اليومية، وخاصة الخبز؛
    Al establecer esas instituciones, los proveedores pueden comprometerse a producir productos de consumo de buena calidad. UN وباتخاذ هذه الإجراءات، يلتزم الموردون بتوريد منتجات استهلاكية عالية الجودة.
    Un público consumidor más consciente de las cuestiones ambientales, junto con un mayor interés de la industria por suministrar productos de consumo ecológicamente racionales, constituye una importante dimensión del consumo sostenible. UN ٥١ - يشكل وجود جمهور من المستهلكين أكثر وعيا من الناحية البيئية، مع زيادة اهتمام قطاع الصناعة بتوفير منتجات استهلاكية سليمة بيئيا بعدا هاما للاستهلاك المستدام.
    La infraestructura, los edificios y los productos de consumo duraderos permiten un uso más eficiente de los recursos y reducen la intensidad material. UN وتعمل البنية الأساسية والمباني والمنتجات الاستهلاكية ذات الأمد الطويل على زيادة كفاءة الموارد والحدّ من استنزاف المواد.
    Sería extremadamente poco probable que su uso en productos de consumo tuviera efectos adversos. UN وقد يكون من غير المحتمل للغاية أن يتسبب استخدامه في منتجات المستهلك في إحداث آثار ضارة.
    Al parecer, esta situación es resultado en parte de la relativa falta de poder económico de la mayoría de los pueblos indígenas, por lo cual casi todos los programas que convierten a las tierras o los recursos en productos de consumo en el mercado tendrán probablemente por resultado la pérdida de dichos recursos por los pueblos indígenas interesados. UN وتعزى هذه الحالة في جانب منها فيما يبدو إلى النقص النسبي في النفوذ الاقتصادي لمعظم الشعوب الأصلية وهو ما ينتج عنه أن أي برنامج تقريباً يجعل من أراضي أو موارد الشعوب الأصلية سلعة في السوق يحتمل أن يؤدي إلى فقدان الشعوب الأصلية المعنية هذه الموارد.
    No obstante, se llega a la conclusión de que sería importante estimar la capacidad del boro de liberarse en forma de polvo antes de darle un uso generalizado en productos de consumo hogareño. UN بيد أنه يخلص إلى أن من المهم قياس قدرة البورون على أن يطلق في التراب قبل استخدامه الواسع في منتجات المستهلكين في المنازل.
    La información relacionada con los productos de consumo se ha limitado a productos que resultan peligrosos debido a su composición química. UN وبقيت المعلومات المتعلقة بالمنتجات الاستهلاكية مقتصرة على المنتجات الخطرة بسبب تركيبها الكيميائي.
    En consulta con los países participantes, la Oficina Mundial preparó la lista final para los productos de consumo doméstico. UN وأعد المكتب العالمي، بالتشاور مع البلدان المذكورة، القائمة النهائية للمنتجات الاستهلاكية المنزلية.
    Se pidió a los países que clasificasen los productos de consumo doméstico como importantes o menos importantes. UN وطلب إلى البلدان تصنيف منتجات استهلاك الأسر المعيشية باعتبارها مهمة أو أقل أهمية.
    Durante este período, la UNCTAD también elaboró dos estudios de mercado sobre el estado de seguridad de los productos de consumo, las garantías, el etiquetado, los precios y los resguardos en todas las regiones de Bhután. UN وخلال هذه الفترة، قام الأونكتاد أيضاً بإعداد دراستين استقصائيتين للسوق بشأن حالة سلامة منتجات الاستهلاك وضماناتها وعلاماتها وأسعارها في جميع مناطق بوتان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد