Reviste importancia que los productos de información de la Organización se divulguen a un gran público en el mundo entero. | UN | وقال إن من المهم أن تصل المنتجات الإعلامية للمنظمة إلى أعرض جمهور في جميع أنحاء العالم. |
Estas propuestas estaban relacionadas con secciones específicas como los servicios de salud, los servicios de gestión de residuos o los productos de información. | UN | وتناولت المقترحات أجزاء محددة مثل خدمات الرعاية الصحية أو إدارة النفايات، أو المنتجات الإعلامية. |
:: Preparación de productos de información dirigidos al personal con mensajes clave que se publicarán en el sitio en la Intranet | UN | :: إعداد منتجات إعلامية موجهة إلى الموظفين مع رسالات هامة تنشر في الموقع على الشبكة الداخلية |
:: Preparación de productos de información dirigidos al personal con mensajes clave que se publicarán en el sitio en la Intranet | UN | :: إعداد منتجات إعلامية موجهة إلى الموظفين مع رسالات هامة تنشر في الموقع على الشبكة الداخلية |
Esto permite al Departamento proporcionar productos de información de alta calidad y mantenerse al día de los progresos de la industria. | UN | وهذا التطور يمكﱢن اﻹدارة من تقديم نواتج إعلامية رفيعة الجودة مع مواكبة مستويات الصناعة اﻵخذة بالتقدم. |
Los productos de información pública se han reajustado a los componentes sustantivos, habida cuenta de la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تمت مواءمة النواتج الإعلامية مع العناصر الفنية في ضوء توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Número de productos de información difundidos, sin incluir la elaboración de mapas y otras solicitudes de información especiales | UN | عدد المواد الإعلامية المعممة، باستثناء رسم الخرائط وغير ذلك من طلبات المعلومات المخصصة |
ii) Mayor uso de productos de información pública de la CEPA | UN | ' 2` زيادة استخدام المنتجات الإعلامية للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
ii) Mayor uso de productos de información pública de la CEPA | UN | ' 2` زيادة استخدام المنتجات الإعلامية للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Cobertura en los medios de comunicación y uso de los productos de información | UN | حجم التغطية الإعلامية لهذه القضايا واستخدام المنتجات الإعلامية المتعلقة بها. |
ii) Mayor uso de los productos de información pública de la CEPA | UN | ' 2` ازدياد استخدام المنتجات الإعلامية للجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Objetivo de la Organización: fortalecer el apoyo a las Naciones Unidas mediante productos de información y servicios de noticias | UN | هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال منتجات إعلامية وخدمات إخبارية |
Objetivo de la Organización: fortalecer el apoyo a las Naciones Unidas mediante productos de información y servicios de noticias | UN | هدف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال منتجات إعلامية وخدمات إخبارية |
Objetivo de la Organización: Fortalecer el apoyo a las Naciones Unidas mediante productos de información y servicios de noticias | UN | أهداف المنظمة: تعزيز دعم الأمم المتحدة من خلال منتجات إعلامية وخدمات إخبارية |
Esto permite al Departamento proporcionar productos de información de alta calidad y mantenerse al corriente de los progresos de la industria. | UN | وهذا التطور يمكﱢن اﻹدارة من تقديم نواتج إعلامية رفيعة الجودة مع مواكبة مستويات الصناعة اﻵخذة بالتقدم. |
Eso permitirá al Departamento proporcionar productos de información de alta calidad y mantenerse al corriente de los progresos de la industria. | UN | وهذا التطور يمكﱢن اﻹدارة من تقديم نواتج إعلامية رفيعة الجودة مع مواكبة مستويات الصناعة اﻵخذة بالتقدم. |
La Dependencia ha prestado asesoramiento sustantivo eficaz al Comité Especial, incluido apoyo a sus seminarios regionales, pero podría fortalecer su trabajo de preparar productos de información sobre la descolonización. | UN | وقد أسدت الوحدة إلى اللجنة الخاصة مشورة فنية فعالة، بما شمل دعم حلقاتها الدراسية الإقليمية، ولكنها يمكن أن تعزز ما تقوم به من أعمال في مجال إعداد النواتج الإعلامية بشأن إنهاء الاستعمار. |
ii) Elaboración y distribución de productos de información -- artículos, notas descriptivas y comunicados de prensa -- y organización de actividades con los medios de difusión | UN | ' 2` إنتاج ونشر المواد الإعلامية - المقالات، وصحائف البيانات، والبلاغات الصحفية - وتنظيم المناسبات الإعلامية |
Dos productos de información conjuntos Producción de material informativo conjunto pertinente para movilizar recursos para las cuestiones relativas a la DDTS destinado a las Partes | UN | إصدار مواد إعلامية مشتركة تتصل بتعبئة الموارد المالية لقضايا مكافحة التصحر وتردي الأراضي والجفاف، لكي تستخدمها الأطراف |
productos de información al público y servicios de divulgación proporcionados conjuntamente en relación con los tres convenios | UN | منتجات الإعلام العام وخدمات التوعية الميدانية التي تقدم بصورة مشتركة فيما يتعلق بالاتفاقيات الثلاثة |
La falta de suministro de productos de información y de conocimientos a quienes los necesitan también puede obedecer a las barreras que impone el idioma y a la presentación en formatos inapropiados. | UN | وقد تمثل حواجز اللغة والأشكال غير الملائمة سببا في عدم وصول منتجات المعلومات والمعارف إلى من يحتاجها. |
Objetivo de la Organización: Incrementar el ámbito geográfico y la frecuencia de uso de noticias y productos de información actualizados sobre la Organización por parte de los medios de comunicación y otros usuarios, con el fin de afianzar el apoyo a las Naciones Unidas. | UN | هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام المنافذ الإعلامية والمستعملين الآخرين للأنباء والمنتجات الإعلامية الحسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة. |
El PNUMA continuará elaborando publicaciones, videos y productos de información por medios electrónicos para llegar a la juventud, las escuelas y la sociedad civil en todas las regiones. | UN | سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير المطبوعات والوسائل المرئية والمعلومات الإلكترونية التي تصل إلى الشباب في المدارس والمجتمع المدني لكل الأقاليم. |
iv) Carpetas de información. Hoja de datos demográficos de la CESPAP y folletos sobre productos de información demográfica (anual); | UN | ' ٤` الحافظات اﻹعلامية - صفحة اللجنة المتعلقة بالبيانات السكانية وكراساتها المتعلقة بمنتجات المعلومات السكانية )سنوية(؛ |
Inventario de todos los productos de información del mecanismo de intercambio de información y audiencia a que están destinados | UN | جرد لجميع النواتج المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات، والجمهور المستهدف لها. |
29. El Programa de apoyo intergubernamental y a la información ha mantenido también los sistemas de tecnología de la información de la secretaría (incluidas redes de computadoras permanentes y temporales) y ha producido todo un conjunto de productos de información. | UN | ٩٢- وحافظ البرنامج أيضاً على نظم تكنولوجيا المعلومات التابعة لﻷمانة )بما في ذلك كل من شبكتي الحاسوب الدائمة والمؤقتة(، وانتج مجموعة متنوعة من نواتج المعلومات. |