ويكيبيديا

    "productos lácteos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتجات الألبان
        
    • منتجات ألبان
        
    • ومنتجات الألبان
        
    • منتجات الحليب
        
    • مشتقات الحليب
        
    • بمنتجات الألبان
        
    • ومشتقات الألبان
        
    • معالجة الحليب
        
    • مشتقات الألبان
        
    • من منتجات اﻷلبان
        
    Yya que estamos... evita los productos lácteos. Open Subtitles وبينماأنتكذلك.. حاولي الابتعاد عن منتجات الألبان
    De igual modo, Zambia tenía problemas para exportar sus productos lácteos al mercado de la Unión Europea debido a los requisitos técnicos. UN ومن الصعب أيضاً أن تدخل منتجات الألبان من زامبيا إلى سوق الاتحاد الأوروبي بسبب الشروط التقنية.
    Sr. Reda Mehigueni, Director, La Laiterie d ' Azzaba (productos lácteos), Argelia UN السيد رضا مهيقني، مدير مصنع منتجات الألبان في الجزائر
    Además, al parecer, los comerciantes en desechos tóxicos también han tratado de verter en Nigeria productos lácteos contaminados con productos químicos radiactivos. UN وعلاوة على ذلك، بذلت فيما يبدو جهود أيضاً من جانب تجار النفايات السمية ﻹلقاء منتجات ألبان ملوثة بمواد كيميائية مشعﱠة.
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Los productos lácteos UHT no necesitan refrigeración hasta el momento en que se abren. UN ولا يلزم تبريد منتجات الألبان المعقمة بدرجات حرارة عالية جدا إلى حين فتحها.
    La producción lechera nacional no cubre la creciente demanda de productos lácteos. UN فالإنتاج القومي للألبان لا يفي بالاحتياجات المحلية المتزايدة من منتجات الألبان.
    9. Las 600.000 toneladas de leche que se producen anualmente en Cuba no cubren la demanda nacional de productos lácteos, que es cada vez mayor. UN 9 - لا يغطي الإنتاج الوطني من الحليب، الذي يبلغ 000 600 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد من منتجات الألبان.
    Los productos lácteos han duplicado sus precios desde 2005. UN وتضاعفت أسعار منتجات الألبان منذ عام 2005.
    11. Las 430.000 toneladas de leche que se producen anualmente en Cuba no satisfacen la demanda nacional de productos lácteos, que es cada vez mayor. UN 11 - لا يغطي الإنتاج الوطني من اللبن، الذي يبلغ 000 430 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد من منتجات الألبان.
    Ahora estos productos lácteos se importan a todas partes del mundo. UN ويجري الآن تصدير منتجات الألبان تلك إلى كل أنحاء العالم.
    Las 482.000 toneladas de leche que se producen anualmente en Cuba no satisfacen la demanda nacional de productos lácteos, que es cada vez mayor. UN لا يغطي الإنتاج الوطني من اللبن، الذي يبلغ 000 482 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد على منتجات الألبان.
    Las 546.000 toneladas de leche que se producen anualmente en Cuba no satisfacen la demanda nacional de productos lácteos, que es cada vez mayor. UN لا يغطي الإنتاج الوطني من اللبن، الذي يبلغ 000 546 طن سنويا، طلب كوبا المحلي المتزايد على منتجات الألبان.
    Por lo menos el 62% de los desplazados internos no consumían carne, productos lácteos ni frutas. UN وتصل نسبة المشردين داخلياً الذين لا يتسنى لهم تناول اللحم أو منتجات الألبان أو الفاكهة إلى 62 في المائة.
    El porcentaje correspondiente a los Estados Unidos de las exportaciones totales de productos lácteos a Cuba es de solo un 6%. UN وتبلغ حصة الولايات المتحدة في مجموع سوق صادرات منتجات الألبان إلى كوبا حوالي 6 في المائة فقط. المنتجات السمكية
    Sin gluten o-o productos lácteos, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا للغلوتين أو أى منتجات ألبان ، حسناً ؟
    El enclave no había recibido alimentos frescos, productos lácteos, alimentos farináceos ni carne desde mayo. UN ولم تجلب أي أغذية أو منتجات ألبان أو معجنات أو لحوم طازجة إلى الجيب منذ أيار/ مايو.
    Las fuentes de proteínas, como las leguminosas y los productos lácteos, no fueron suficientes y la ración que se distribuyó fue inferior a la media prevista en el plan de distribución. UN وكانت مصادر البروتين مثل البقول ومنتجات الألبان هي أكثر السلع نقصا في الإمدادات، ووزعت بأقل من متوسط خطة توزيع الحصص.
    Y cuando comparamos estos productos lácteos de alta proteína y baja grasa por ejemplo con el cáncer de próstata la relación es igual de fuerte como el cigarro y el cáncer de pulmón. Open Subtitles و عندما نقارن منتجات الحليب هذه المرتفعة بمستويات البروتين، القليلة الدسم، على سبيل المثال، مع سرطان البروستات،
    ¿Como una joven de 12 años o de las que "come muchos productos lácteos así que le salieron las tetas antes"? Open Subtitles ام انها تتناول الكثير من مشتقات الحليب واصبحت اثداؤها بحجم 12 ؟
    Y sustituirlo por alimentos de origen animal, productos lácteos y carnes. Open Subtitles و استبدلوه بطعام حيواني المصدر، بمنتجات الألبان و اللحوم،
    Por un lado, va en disminución la parte correspondiente a los alimentos básicos, como cereales, raíces y tubérculos, y, por el otro, aumenta la proporción de carne, productos lácteos y semillas oleaginosas. UN فنصيب المواد الأساسية مثل الحبوب والجذريات والدرنيات في انخفاض، في حين يتزايد نصيب اللحوم ومشتقات الألبان وزيوت البذور.
    A raíz del éxito obtenido por el proyecto de rehabilitación, en 2004 se abrió una línea de producción de harina en una fábrica de productos lácteos en la región de Gomel (Belarús). UN ونتيجة للتنفيذ الناجح لمشروع " إعادة التأهيل " ، تم التشغيل التجريبي لخط لإنتاج الدقيق بمصنع معالجة الحليب في منطقة غوميل ببيلاروس في عام 2004.
    Durante el período que se examina, el Gobierno de la República Árabe Siria decidió prohibir la importación de productos lácteos de la Unión Europea. UN وخلال الفترة المستعرضة، قررت حكومة الجمهورية العربية السورية حظر استيراد مشتقات الألبان من الاتحاد الأوروبي.
    Como consecuencia, la cabaña nacional ha disminuido vertiginosamente, y lo mismo ha ocurrido con los productos lácteos. UN ونتيجة لذلك، هبطت الثروة الحيوانية هبوطا حادا وكذلك اﻹنتاج من منتجات اﻷلبان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد