ويكيبيديا

    "productos químicos incluidos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المواد الكيميائية المدرجة
        
    • مواد كيميائية مدرجة
        
    • المواد الكيميائية الخاضعة
        
    • المواد الكيميائية الواردة
        
    • مادة كيميائية مدرجة
        
    • بالمواد الكيميائية المدرجة
        
    • للمواد الكيميائية الواردة
        
    • الكيميائية المدرجة حديثاً
        
    • مواد كيميائية مُدرجة
        
    • كيميائية مدرجة بالمرفق
        
    • المنتجات الكيميائية الواردة
        
    • بمواد كيميائية مدرجة
        
    • المواد الكيميائية المتضمنة
        
    • للمواد الكيميائية المدرجة
        
    • لمواد كيميائية مدرجة
        
    productos químicos incluidos en el anexo III UN المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    La secretaría recibió 939 respuestas sobre importación de productos químicos incluidos en la lista del anexo III de 85 Partes. UN تلقت الأمانة 939 رداً خاصاً بالواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث، وذلك من 85 طرفاً.
    Anexo 1: las exportaciones de productos químicos incluidos en este anexo así como las mezclas que contengan alguna cantidad de estos productos requieren la obtención de licencias y permisos individuales, cualquiera sea su destino. UN الجدول 1: يلزم لتصدير المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وكذلك المركبات التي تتضمن أية كمية من هذه المواد الحصول على ترخيص وإذن لكل مادة منها بالنسبة لجميع الوجهات.
    El proceso de combustión en el horno posiblemente dé lugar a la formación y consiguiente liberación de productos químicos incluidos en el anexo C del Convenio de Estocolmo. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    :: Cuando se proponga la liquidación de la empresa, opinión previa por escrito y detalles sobre la enajenación de los sobrantes de las existencias de productos químicos incluidos en las listas de la Convención, incluso las cantidades transferidas o destruidas; UN :: في الحالات التي يقترح فيها إقفال شركة، تقديم إشعار خطي مسبق، وتفاصيل عن الكميات المكدسة من المواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية المواد الكيميائية، بما في ذلك الكميات التي سيتم نقلها أو تدميرها؛
    Cualquier instalación que produzca, utilice o posea productos químicos incluidos en el anexo 1 debe tener una licencia. UN ويجب ترخيص أي مرفق ينتج المواد الكيميائية الواردة في الجدول 1 أو يستخدمها أو يملكها.
    Para los productos químicos incluidos en los anexos A y B, cambios en las cantidades importadas o exportadas para la eliminación ambientalmente racional de desechos UN التغيرات في الكميات المستوردة أو المصدرة للتخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئياً بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    i) Las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B, o que contengan esos productos químicos; y UN ' 1` المخزونات التي تتكون من، أو تحتوي على، المواد الكيميائية المدرجة إما في المرفق ألف أو المرفق باء؛
    Las instalaciones de fabricación de productos químicos incluidos en el cuadro 3 están sujetas a la obligación de declaración cuando fabriquen cantidades superiores a los límites establecidos. UN كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 عندما تنتج كميات تتجاوز الحدود المنصوص عليها.
    La exportación de productos químicos incluidos en el cuadro 3 con destino a un Estado que no sea parte en la Convención de París está sujeta a autorización. UN ويخضع لنظام الإذن تصدير المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 والموجهة إلى دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس.
    El procedimiento para adoptar decisiones sobre futuras importaciones de productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio y para notificar esas decisiones a la secretaría; UN ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛
    PRODUCCIÓN de productos químicos incluidos en las listas de los anexos a y b del convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية
    Exportación de productos químicos incluidos en las listas del anexo a del convenio UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    Importación de productos químicos incluidos en las listas del Anexo A del Convenio UN استيراد المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    INFORMACIÓN relativa a los productos químicos incluidos en las listas del anexo b del convenio UN معلومات عن المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق باء من الاتفاقية
    El proceso de combustión en el horno posiblemente dé lugar a la formación y consiguiente liberación de productos químicos incluidos en el anexo C del Convenio de Estocolmo. UN يمكن أن تسفر عملية الاحتراق في القمين عن تكوين ثم إطلاق مواد كيميائية مدرجة في المرفق جيم من اتفاقية استكهولم.
    Tres países notificaron la exportación de productos químicos incluidos en los anexos del Convenio para los usos permitidos por el Convenio en ese momento. UN وأبلغت ثلاثة بلدان عن تصدير مواد كيميائية مدرجة في مرفقات الاتفاقية للاستعمالات التي كانت تسمح بها الاتفاقية في ذلك الوقت.
    3. Que si la Conferencia de las Partes decide incluir esos productos químicos en el anexo III, no es necesario que las Partes presenten de nuevo las respuestas de importación relativas a los productos químicos incluidos en el anexo III del Convenio contenidas en la Circular de CFP XIX (junio de 2004), cuando el Convenio entre en vigor para esas Partes. UN 3 - أن الردود الخاصة بواردات المواد الكيميائية الخاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ولكنها لم تدرج بعد في المرفق الثالث بالاتفاقية والواردة في النشرة رقم 19 للموافقة المسبقة عن علم الصادرة في (حزيران/يونيه 2004) لا تحتاج إلى إعادة تقديمها من جانب الأطراف عند دخول الاتفاقية حيز السريان لديها إذا قرر مؤتمر الأطراف إدراج هذه المواد الكيميائية في المرفق الثالث للاتفاقية.
    También se destacó que el proceso de incorporación de de incorporación de los productos químicos incluidos en el anexo III a la a la Nomenclatura del Sistema Armonizado requeriría el apoyo continuo de los gobiernos. UN وسلط الضوء كذلك على أن عملية إدراج المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث في نظام التسميات المنسق قد يحتاج إلى الدعم المتواصل من الحكومات.
    Para los productos químicos incluidos en los anexos A y B, cambios en las cantidades producidas, utilizadas, importadas y exportadas para su uso o eliminación UN التغيرات في الكميات المنتجة والمستخدمة والمستوردة والمصدرة للاستخدام بالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفقين ألف وباء
    Supervisamos la industria química y las actividades conexas en lo que respecta a los productos químicos incluidos en las listas de fiscalización para garantizar que sean congruentes con las disposiciones de la Convención. UN ونرصد الصناعة الكيميائية والأنشطة التجارية ذات الصلة بالمواد الكيميائية المدرجة في القوائم للتأكد من مطابقتها لأحكام الاتفاقية.
    Se informó de que algunos países y una organización de integración económicaorganización de integración económica regional regional ya se estaban ocupando a nivel nacional de la cuestión de los códigos de aduanas armonizados respecto de los productos químicos incluidos en el anexo III junto con la OMA. UN 109 - وقد ذكر أن بعض البلدان ومنظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تعمل بالفعل بشأن مسألة الرموز الجمركية المنسقة للمواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث على المستوى المحلي ومع منظمة الجمارك العالمية.
    El formato se ha actualizado a fin de incluir los nuevos productos químicos incluidos en los anexos A, B y C del Convenio, según se solicitó en la decisión SC-5/16, y se presentará para su examen a la Conferencia de las Partes en su sexta reunión. UN وقد جرى تحديث النموذج ليضم المواد الكيميائية المدرجة حديثاً في المرفقات ألف وباء وجيم للاتفاقية، وفقاً للمطلوب في المقرر ا س - 5/16، كي ينظر مؤتمر الأطراف فيه إبان اجتماعه السادس.
    La inclusión de los PCN en el anexo A y/o en el anexo C los sometería a las medidas estipuladas en el artículo 6 del Convenio, y establecería el objetivo de determinar existencias consistentes en productos químicos incluidos en el anexo A o en el anexo C o que los contengan, y gestionarlas de manera segura, eficaz y ambientalmente racional. UN 74 - إن إدراج النفثالينات المتعددة الكلور في المرفق ألف و/أو جيم من شأنه أن يُخضع هذه المركبات للإجراءات التي تحددها المادة 6 من الاتفاقية والتي تحدد هدف تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوى على مواد كيميائية مُدرجة في المرفق ألف و/أو جيم، وإدارتها بصورة آمنة وبكفاءة وسليمة بيئياً.
    a) Identificar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و
    - Las condiciones de explotación de las instalaciones donde se fabriquen productos químicos incluidos en los cuadros 1, 2 y 3 del anexo sobre los productos químicos de la Convención sobre las armas químicas; UN - شروط استغلال منشآت صنع المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    Elaboración de estrategias adecuadas para identificar los sitios contaminados con productos químicos incluidos en los anexos A, B o C; y en caso de que se realice el saneamiento de esos sitios, ello deberá efectuarse de manera ambientalmente racional. UN وضع استراتيجيات ملائمة لتحديد المواقع الملوثة بمواد كيميائية مدرجة في المرفقات ألف أو باء أو جيم؛ وإذا تم الاضطلاع بإصلاح هذه المواقع، يجب أن يتم ذلك بصورة سليمة بيئياً.
    i) productos químicos incluidos de conformidad con el párrafo 7 de la resolución sobre arreglos provisionales: UN ' 1` المواد الكيميائية المتضمنة في الفقرة 7 من القرار بشأن الترتيبات المؤقتة:
    Orientación sobre la evaluación de las liberaciones actuales y proyectadas de productos químicos incluidos en el anexo C UN إرشادات بشأن تقييم الاطلاقات الحالية والمتوقعة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم
    El Grupo de Trabajo señaló que al igual que en el caso de las respuestas de importación de productos químicos incluidos en el anexo III, en el Convenio no figuran disposiciones para tratar los " casos en que no se transmitió una respuesta " que tuvieron lugar en el marco del procedimiento de CFP provisional. UN 23 - لاحظ الفريق العامل أنه مقابل الوضع المتعلق بردود الواردات بالنسبة لمواد كيميائية مدرجة في المرفق الثالث، لا توجد أحكام في الاتفاقية تتعلق بالاعتراف " بحالات الإخفاق في إرسال رد " التي حدثت في إطار الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد