ويكيبيديا

    "productos y actividades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النواتج والأنشطة
        
    • المنتجات والأنشطة
        
    • منتجات وأنشطة
        
    • نواتج وأنشطة
        
    • والأنشطة والمنتجات
        
    • منتجاتها وأنشطتها
        
    Con respecto al proceso de reforma del Departamento, señala que se han hecho progresos en la evaluación sistemática de productos y actividades con arreglo a indicadores de resultados mensurables. UN وفيما يتعلق بعملية الإصلاح الجارية للجنة، تلاحظ هذه الدول أنه قد تم إحراز تقدم في تقييم النواتج والأنشطة تقييما منهجيا وفقا لمؤشرات للإنجاز قابلة للقياس.
    A ese respecto, los recursos asignados a la ejecución de programas se utilizarán en cierta medida para evaluar los principales productos y actividades del Departamento. UN وفي هذا الصدد، سيُستخدم قدر من الموارد المخصصة لتنفيذ البرامج في تقييم النواتج والأنشطة الرئيسية للإدارة.
    Las evaluaciones realizaron amplias estimaciones de la pertinencia, eficiencia, eficacia y efectos de los productos y actividades en relación con los objetivos del programa, según el mandato del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وأفضـت عمليات التقييم إلى تقديرات أوسع نطاقا لمدى أهمية وكفاءة النواتج والأنشطة ومدى فعاليتها وتأثيرها بالقياس إلى الأهداف البرنامجية المتوخاة في تكليفات لجنة البرنامج والتنسيق.
    El término servicios abarca un conjunto heterogéneo de productos y actividades intangibles que resulta difícil englobar en una definición simple. UN يشمل المصطلح الخدمات طائفة متجانسة من المنتجات والأنشطة الملموسة التي يصعب ضغطها في تعريف بسيط.
    Un promedio del 94% de los encuestados confirmaron que su comprensión de las Naciones Unidas había mejorado como consecuencia de los productos y actividades de información pública. UN وأكد ما متوسطه 94 في المائة من المجيبين على الاستقصاء أن فهمهم للأمم المتحدة قد تحسن بفضل المنتجات والأنشطة الإعلامية.
    Ya se han puesto en marcha medidas de respuesta mediante la mejora de los productos y actividades normalizados de gestión del conocimiento y la mejora del apoyo prestado en las oficinas en los países. UN استهل الرد عن طريق تحسين مستوى منتجات وأنشطة إدارة المعارف، وتحسين الدعم المقدم للمكاتب القطرية.
    Los siguientes productos y actividades del programa debían enmendarse para que dijeran lo siguiente: UN ينبغي تعديل نواتج وأنشطة برنامج العمل التالية بحيث يصبح نصها كما يلي:
    ii) Actividades de promoción: anuncios en publicaciones periódicas, folletos de comercialización directa, catálogos de ventas, páginas de Internet, exposiciones de promoción en conferencias y reuniones, circulares electrónicas y otros productos y actividades relativos a la publicidad y promoción de las publicaciones de las Naciones Unidas; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر الإعلانات في الدوريات، وكتيبات التسويق المباشر، وكتالوجات المبيعات، والصفحات الشبكيـة على الإنترنت، والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية بواسطة البريد الإلكتروني، والأنشطة والمنتجات الأخرى المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    Si bien está de acuerdo en principio en que los productos y actividades obsoletos deben eliminarse, el Pakistán desea examinar las propuestas pertinentes sobre la base de criterios objetivos y las condiciones que han exigido la interrupción de esas actividades. UN وبينما تتفق باكستان من حيث المبدأ على أن النواتج والأنشطة التي لم تعد ملائمة ينبغي استبعادها، تود بحث المقترحات ذات الصلة على أساس معايير موضوعية وبحث الظروف التي اقتضت وقف تلك الأنشطة.
    El plan de trabajo de la División de Auditoría Interna incluirá los productos y actividades siguientes: UN 14 - ستتضمن خطة عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات النواتج والأنشطة التالية:
    Además, la Oficina coordina la aplicación del sistema de mejora de la calidad para garantizar productos y actividades de alta calidad. UN وإضافة إلى ذلك، يضطلع المكتب بتنسيق عملية تنفيذ نظام لتحسين الجودة بهدف كفالة إنجاز النواتج والأنشطة بدرجة عالية من الجودة.
    Los MANUD más recientes presentan mayor coherencia, y las contribuciones de los organismos cada vez aparecen más a título de productos y actividades. UN وتُظهر أطر أحدث لعمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية زيادة ما يُرصد على صعيدي النواتج والأنشطة من شدة تماسك الوكالات وتعاظم مساهماتها.
    Se trata en particular de los siguientes productos y actividades: UN وتشمل هذه النواتج والأنشطة ما يلي:
    Perspectiva general de los principales productos y actividades en 2014-2015 UN نظرة عامة على النواتج والأنشطة الرئيسية للفترة 2014-2015
    Asimismo, la Asamblea solicitó al Secretario General que explicara en profundidad en futuros informes sobre la ejecución de los programas la supresión o el aplazamiento de productos y actividades debido a vacantes de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تفسيرا كاملا، في التقارير المقبلة عن أداء البرامج، لأسباب إلغاء أو تأجيل النواتج والأنشطة بسبب شغور وظائف ممولة في إطار الميزانية العادية.
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    Número de productos y actividades basados en la comunicación y el conocimiento sobre las sinergias y la financiación que se han elaborado. UN عدد المنتجات والأنشطة القائمة على الإبلاغ والمعرفة التي يتم القيام بها على أساس التآزر والتمويل.
    La Oficina también se encarga de la gestión administrativa, financiera y de personal del Departamento, las investigaciones en comunicaciones y la evaluación de los productos y actividades de información del Departamento. UN والمكتب مسؤول أيضا عن التنظيم اﻹداري والمالي وتنظيم شؤون الموظفين في اﻹدارة، وعن بحوث الاتصالات وتقييم ما لﻹدارة من منتجات وأنشطة إعلامية.
    Además, la Oficina se encargará de formular e implantar un sistema de control de calidad para garantizar productos y actividades de alta calidad. UN وعلاوة على ذلك، يضطلع المكتب بمسؤولية وضع وتنفيذ نظام لتعزيز الجودة بهدف كفالة إنجاز نواتج وأنشطة عالية الجودة.
    ii) Actividades de promoción: publicidad en publicaciones periódicas, folletos de comercialización directa, catálogos de ventas, páginas de Internet, exposiciones de promoción en conferencias y reuniones, circulares electrónicas y otros productos y actividades relativos a la publicidad y promoción de las publicaciones de las Naciones Unidas; UN ' 2` الأنشطة الترويجية: نشر الإعلانات في الجرائد، وكتيبات التسويق المباشر، وكتالوجات المبيعات، والصفحات الشبكيـة على الإنترنت، والمعارض الترويجية في المؤتمرات والاجتماعات، والرسائل الإخبارية بواسطة البريد الإلكتروني، والأنشطة والمنتجات الأخرى المتصلة بالإعلان عن منشورات الأمم المتحدة والترويج لها؛
    El Departamento de Información Pública amplió el alcance de sus productos y actividades de comunicación por medios impresos, radio y televisión, incluso a través de los medios sociales. UN زادت إدارة شؤون الإعلام المدى الذي تنتشر إليه منتجاتها وأنشطتها في مجال الاتصالات عن طريق المطبوعات والإذاعة والتلفزيون، وبسبل من بينها أدوات التواصل الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد