ويكيبيديا

    "profesional y apoyo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهني والدعم
        
    • المهنية والدعم
        
    • المهارات والدعم
        
    • الموظفين والدعم الوظيفي
        
    • قدرات الموظفين والدعم
        
    Chipre facilitó capacitación profesional y apoyo. UN وقامت قبرص بتوفير التدريب المهني والدعم.
    1994-1997 Vicepresidente de la Comisión interinstitucional de orientación profesional y apoyo psicológico de la población de la Federación de Rusia UN 1994-1997: نائب رئيس اللجنة الروسية المشتركة بين الوزارات للاستشارة في مجال التدريب المهني والدعم النفسي؛
    Formación profesional y apoyo a la generación de ingresos UN التدريب المهني والدعم المدرّ للدخل
    - Asistencia profesional y apoyo financiero a organizaciones locales de África, Asia y América Latina; UN - توفير المساعدة المهنية والدعم المالي للمنظمات المحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛
    Además de asegurar que las mujeres se inscriban para votar, las mujeres que se presentan para ocupar cargos públicos necesitan recibir formación profesional y apoyo. UN 58 - وإلى جانب ضمان تسجيل النساء للتصويت، فإن النساء اللائي يسعين إلى تولي مناصب هامة بحاجة إلى اكتساب المهارات والدعم.
    Algunos programas, en régimen de internado o no, se completan con servicios de atención externa, terapia individual y familiar, asesoramiento, programas de seguimiento, formación profesional y apoyo económico, programas de divulgación y apoyo a las familias de los toxicómanos. UN وتستكمل بعض برامج العلاج مع إقامة أو بدون إقامة في المؤسسات العلاجية بخدمات العناية اللاحقة في العيادات الخارجية، وبالعلاج الفردي واﻷسري، والارشاد، وبرامج المتابعة، والتدريب المهني والدعم الاقتصادي، وبرامج توصيل الخدمات وبتقديم الدعم ﻷسر اﻷشخاص الذين يسيئون استعمال المخدرات.
    Por ese motivo, el UNICEF ha instado a que en todos los programas de desarme y desmovilización se tengan presentes las necesidades especiales de los niños en materia de educación, formación profesional y apoyo psicosocial. Por ese motivo también, sigue firmemente decidido a luchar por que se aumente a 18 años la edad mínima en que se puede reclutar a niños para el servicio militar. UN لذا فاليونيسيف حثت على تناول جميع برامج إزالة اﻷسلحة والتسريح لحاجات اﻷطفال الخاصة في ميادين التعليم والتدريب المهني والدعم النفسي والاجتماعي وظلت متمسكة لا تتزحزح بالعمل على ضمان رفع السن الدنيا لتجنيد اﻷطفال إلى ١٨ عاما.
    En los programas de apoyo al empleo se prevén medidas dirigidas a ayudar en la selección del trabajo y la colocación por los organismos pertinentes, entre ellas la prestación gratuita de servicios de orientación profesional y apoyo psicológico, capacitación, readiestramiento y perfeccionamiento, así como de promoción del trabajo por cuenta propia y de la pequeña empresa. UN وتشمل برامج التوظيف تقديم المساعدة من وكالات التوظيف في إيجاد عمل مناسب وفي التنسيب الوظيفي، بما في ذلك مجانية الإرشاد المهني والدعم النفسي والتدريب المهني وإعادة التدريب والدورات التدريبية لتجديد المعلومات وتشجيع العمل الحر ومباشرة الأعمال الحرة على نطاق صغير.
    Promover una política de inserción de los jóvenes en iniciativas de oportunidad de empleo, capacitación profesional y apoyo a la generación de empleo en las zonas rurales y urbanas, incluso fortaleciendo la capacidad del Instituto Nacional de la Juventud para mejorar la gestión y el seguimiento de la formación profesional y técnica y el empleo de los jóvenes. UN الترويج لسياسة إدخال الشباب في مبادرات فرص العمل والتدريب المهني والدعم من أجل توليد العمالة في المناطق الريفية والحضرية، بطرق منها تطوير قدرات المعهد الوطني للشباب على تحسين الإدارة والمتابعة فيما يتعلق بالتدريب الفني والمهني وإيجاد فرص العمل للشباب.
    34. Formación profesional y apoyo del Ministerio de Igualdad de Género al empleo de la mujer (2007-2008) 61 UN 34- التدريب المهني والدعم الوظيفي اللذان توفرهما للمرأة وزارة المساواة بين الجنسين (2007-2008) 76
    Formación profesional y apoyo del Ministerio de Igualdad de Género UN التدريب المهني والدعم الوظيفي اللذان توفرهما للمرأة وزارة المساواة بين الجنسين (2007-2008)
    Formación profesional y apoyo a la generación de ingresos UN التدريب المهني والدعم المدر للدخل()
    Por " formación profesional y apoyo a la generación de ingresos " se entienden las actividades orientadas a dotar a los participantes de las aptitudes necesarias para obtener un trabajo digno, que les permita ganarse la vida y mantener a su familia de manera sostenible, así como a brindarles posibilidades de obtenerlo. UN () تشير عبارة " التدريب المهني والدعم المدر للدخل " إلى أنشطة تهدف إلى تزويد المشاركين بالمهارات والفرص اللازمة للانخراط في عمل ذي بال وإعالة أنفسهم وأُسرهم بصورة مستدامة.
    Formación profesional y apoyo a la generación de ingresosn UN التدريب المهني والدعم المدر للدخل(ن)
    n Por " formación profesional y apoyo a la generación de ingresos " se entienden las actividades orientadas a dotar a los participantes de las aptitudes necesarias para obtener un trabajo digno, que les permita ganarse la vida y mantener a su familia de manera sostenible, así como a brindarles posibilidades de obtenerlo. UN (ن) تشير عبارة " التدريب المهني والدعم المدر للدخل " إلى أنشطة تهدف إلى تزويد المشاركين بالمهارات والفرص اللازمة للانخراط في عمل ذي بال وإعالة أنفسهم وأسرهم بصورة مستدامة.
    Formación profesional y apoyo a la generación de ingresos UN التدريب المهني والدعم المدر للدخل()
    Facilitan centros comunitarios de consulta en seis ciudades, en los que las trabajadoras del sexo puede acceder a toda una gama de servicios de seguridad profesional y apoyo sanitario, comprendidos los servicios médicos de salud sexual y programas de intercambio de jeringuillas. UN وتوفر الرابطة مراكز استقبال مجتمعية في ستة مراكز حضرية يمكن أن تحصل فيها المشتغلات بالجنس على طائفة من الخدمات المتعلقة بالسلامة المهنية والدعم الصحي، بما في ذلك عيادات للصحة الجنسية وبرامج لتغيير الإبر.
    El grupo de arquitectos e ingenieros proyectistas se encargaría de dar feliz término a las fases del proyecto (desarrollo del proyecto y documentación de la construcción), y de prestar asesoramiento profesional y apoyo durante las fases de adquisición y construcción del plan maestro. UN 54 - وسيكون فريق التصميم المعماري والهندسي مسؤولا عن إنجاز مراحل التصميم (وضع التصاميم ووثائق البناء) وعن إسداء المشورة المهنية والدعم أثناء مرحلتي الشراء والبناء في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    c) Invertir en políticas, programas y medidas legislativas y judiciales que proporcionen a las mujeres y a las niñas recursos económicos, capacitación profesional y apoyo social y que protejan su derecho humano a controlar y decidir de forma libre y responsable las cuestiones relacionadas con su sexualidad, incluida la salud sexual y reproductiva, libre de coacciones, discriminación y violencia. UN (ج) الاستثمار في السياسات والبرامج وفي الإجراءات التشريعية والقضائية، التي تتيح للنساء والفتيات الحصول على الموارد الاقتصادية والتدرب على المهارات والدعم الاجتماعي، والتي تحمي ما لهن من حقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهن الجنسي واتخاذ قرارات بشأنها، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، دون إكراه أو تمييز أو عنف.
    c) Invertir en políticas, programas y medidas legislativas y judiciales que proporcionen a las adolescentes acceso a recursos económicos, capacitación profesional y apoyo social, y que protejan su derecho humano a controlar y decidir de forma libre y responsable sobre las cuestiones relacionadas con su sexualidad, incluida la salud sexual y reproductiva, libre de coacciones, discriminación y violencia. UN (ج) الاستثمار في السياسات والبرامج وفي الإجراءات التشريعية والقضائية التي تتيح للمراهقات الحصول على الموارد الاقتصادية والتدرب على المهارات والدعم الاجتماعي، والتي تحمي ما لهن من حقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحكم بحرية ومسؤولية في المسائل المتصلة بنشاطهن الجنسي واتخاذ قرارات بشأنها، بما في ذلك الصحة الجنسية والإنجابية، دون إكراه أو تمييز أو عنف.
    1. Ampliación de los programas de desarrollo profesional y apoyo UN 1 - توسيع نطاق برامج تنمية قدرات الموظفين والدعم الوظيفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد