ويكيبيديا

    "profesionales internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهنية الدولية
        
    • الفنيين الدوليين
        
    • مهنية دولية
        
    • الفنية الدولية
        
    Miembro de organizaciones profesionales internacionales y sus consejos de administración y participante en varias conferencias internacionales. UN عضو المنظمات المهنية الدولية وهيئات اداراتها واشترك في عدة مؤتمرات دولية.
    En la lista figuran documentos preparados por asociaciones profesionales internacionales. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    En la lista figuran documentos preparados por asociaciones profesionales internacionales. UN وتشمل القائمة الوثائق التي أعدتها الرابطات المهنية الدولية.
    El ACNUR se ha servido de la lista de profesionales internacionales para la contratación a nivel de comienzo de carrera. UN وأسدت قائمة الموظفين الفنيين الدوليين خدمة جيدة للمفوضية في مجال التوظيف في مستوى أول تعيين.
    Con frecuencia esos países ni siquiera forman parte de asociaciones profesionales internacionales. UN كما أنها في الغالب لا تنتمي إلى جمعيات مهنية دولية.
    Al período de sesiones asistieron representantes de casi 90 países, así como organizaciones profesionales internacionales en calidad de observadoras. UN وحضر الدورة ممثلون لقرابة 90 بلدا بالإضافة إلى حضور بعض المنظمات الفنية الدولية بصفة مراقب.
    Con esta medida, el UNICEF cumple más estrictamente con las normas profesionales internacionales respecto de la jerarquía de la Oficina de Evaluación en la organización. UN ويمكّن هذا الإجراء اليونيسيف أيضا من التقيد بالمعايير المهنية الدولية فيما يتعلق بوضع مكتب التقييم داخل المنظمة.
    Además, en la lista de profesionales internacionales figurarán candidatos externos de demostrada experiencia y capacidad. UN وفضلاً عن ذلك، فإن القائمة المهنية الدولية ستحتوي على مترشحين خارجيين من ذوي التجارب والمهارات المجربة.
    Al mismo tiempo, muchos países en desarrollo todavía no cuentan con órganos profesionales en algunas profesiones o sus asociaciones profesionales no son miembros de los órganos profesionales internacionales, que suelen participar en el establecimiento de normas. UN وفي الوقت نفسه، ما زالت بلدان نامية كثيرة تفتقر إلى هيئات مهنية في بعض المهن، أو لم تنضم جمعياتها المهنية إلى الهيئات المهنية الدولية التي تشارك عادة في أنشطة وضع المعايير.
    El establecimiento de la lista de profesionales internacionales ha ayudado al ACNUR a satisfacer algunas necesidades de contratación y promoción. UN وقد ساعد وضع القائمة المهنية الدولية المفوضية على تلبية بعض احتياجاتها في مجال التعيين والترقية.
    Cuando no existan asociaciones nacionales, deben establecerse vínculos con asociaciones profesionales internacionales para apoyar el surgimiento de asociaciones nacionales. UN وعليها، حيث لا توجد رابطات وطنية، أن تقيم شراكات مع الرابطات المهنية الدولية من أجل دعم إنشاء رابطات وطنية وليدة.
    Entre los miembros del Consejo se cuentan muchas asociaciones profesionales internacionales en las diversas especialidades de la medicina. UN وتشمل عضوية المجلس العديد من الجمعيات المهنية الدولية في مختلف التخصصات الطبية.
    El orador está plenamente de acuerdo con la recomendación 5, relativa al establecimiento de contactos, y confía en que esos contactos irán más allá del sistema de las Naciones Unidas para incluir las asociaciones profesionales internacionales. UN وأعلن أنه يؤيد تماما التوصية ٥ بشأن الترابط، وأنه يأمل في أن يمتد نطاق هذا الترابط إلى أبعد من منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يشمل الهيئات المهنية الدولية.
    También ha organizado grupos de debate y cursos prácticos de investigación en el marco de los congresos de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y tratamiento del delincuente y de los congresos de las principales asociaciones profesionales internacionales. UN كما أنه نظم حلقات عمل وأفرقة دراسية خاصة باﻷبحاث وذلك ضمن إطار مؤتمرات اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، فضلا عن مؤتمرات النقابات المهنية الدولية الهامة.
    Por consiguiente, los Estados Partes deben buscar, cuando lo consideren adecuado, la cooperación con los organismos especializados, los programas y órganos de las Naciones Unidas, las ONG internacionales y los organismos de ayuda bilateral, las asociaciones profesionales internacionales y otros actores no estatales. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف، عند الاقتضاء، أن تلتمس هذا النوع من التعاون من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات المعونة الثنائية والجمعيات المهنية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Por consiguiente, los Estados Partes deben buscar, cuando lo consideren adecuado, la cooperación con los organismos especializados, los programas y órganos de las Naciones Unidas, las ONG internacionales y los organismos de ayuda bilateral, las asociaciones profesionales internacionales y otros actores no estatales. UN وبالتالي، ينبغي للدول الأطراف، عند الاقتضاء، أن تلتمس هذا النوع من التعاون من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات المعونة الثنائية والجمعيات المهنية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة من غير الدول.
    La tasa de vacantes en 2011 fue de 5% en general y 9% en la categoría de profesionales internacionales. UN وكان معدل الشواغر في عام 2011 هو 5 في المائة بوجه عام و 9 في المائة في حالة الموظفين الفنيين الدوليين.
    Actividades: En mayo de 2001 se celebró un curso práctico de formación para profesionales internacionales y de Timor Oriental de la Dependencia de Derechos Humanos y de Organizaciones no Gubernamentales de Timor Oriental. UN الأنشطة: عقدت في أيار/مايو 2001 دورة تدريبية للموظفين الفنيين الدوليين وللموظفين من أبناء تيمور الشرقية في وحدة حقوق الإنسان وفي منظمات تيمور الشرقية غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    Para colmar con dinamismo las brechas identificadas en la dotación de personal, en particular en los lugares de destino remotos, se creó una lista de profesionales internacionales, que ha recibido muchas candidaturas. UN وللعمل مسبقا على سد الثغرات التي تم تحديدها في الملف الخاص بملاك الموظفين، ولا سيما في مقار العمل النائية، تم إنشاء قائمة الموظفين الفنيين الدوليين واجتذبت العديد من الطلبات.
    Documentos pertinentes preparados por asociaciones profesionales internacionales UN وثائق ذات صلة بالموضع أعدتها رابطات مهنية دولية:
    Documentos pertinentes preparados por asociaciones profesionales internacionales UN وثائق ذات صلة بالموضع أعدتها رابطات مهنية دولية:
    32. La Subcomisión observó que las Naciones Unidas colaboraban con organismos profesionales internacionales dedicados a asuntos del espacio para promover el intercambio de experiencias sobre actividades espaciales. UN ٣٢ - لاحظت اللجنة الفرعية أن اﻷمم المتحدة تتعاون مع الهيئات الفنية الدولية في اﻷوساط الفضائية من أجل تشجيع تبادل الخبرات المتعلقة باﻷنشطة الفضائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد