ويكيبيديا

    "programa común para el país" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج قطري مشترك
        
    • البرنامج القطري المشترك
        
    • البرامج القطرية المشتركة
        
    • المشتركة للبرامج القطرية
        
    • مشتركة للبرامج القطرية
        
    • برنامج قطري موحد
        
    • البرنامج القطري المشتركة
        
    Con arreglo a este modelo, las diferentes oficinas se reunirán en una oficina única de las Naciones Unidas y el programa común para el país abarcará las actividades de todos los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD participantes. UN وسيتم، في إطار نموذج المكتب المشترك، توحيد المكاتب المنفصلة في مكتب واحد تابع للأمم المتحدة لديه برنامج قطري مشترك يشمل أنشطة كل الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Una oficina conjunta tendría un único programa común para el país y una oficina unificada de procesos institucionales. UN 251 - وسيتألف المكتب المشترك من برنامج قطري مشترك ومكتب موحد بمجموعة مشتركة من طرائق أداء العمل.
    A través su modelo de oficina conjunta, los organismos del Comité Ejecutivo del GNUD están examinando las consecuencias programáticas de la simplificación del programa común para el país. UN 20 - وتعكف الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من خلال عملها على وضع نموذج المكتب المشترك، على النظر في الآثار المترتبة في البرامج على برنامج قطري مشترك أكثر تبسيطا.
    Otra posibilidad sería revisar el MANUD y su matriz de resultados y utilizarlos como el documento del programa común para el país. UN وكبديل لذلك، إذا نُقح إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ومصفوفة نتائجه، يمكن استخدامهما بوصفهما وثيقة البرنامج القطري المشترك.
    En una etapa posterior, el concepto se amplió de forma que incluyese la preparación de un programa común para el país. UN وفي مرحلة لاحقة، اتسع نطاق هذه الفكرة لتشمل أحد البرامج القطرية المشتركة.
    Elementos clave del documento del programa común para el país UN دال - أهم عناصر الوثيقة المشتركة للبرامج القطرية
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documentos de los programas por países y de las prórrogas de los programas, y adoptó la decisión 2010/15 relativa a la solicitud de la República Unida de Tanzanía de que se presentara un proyecto de documento del programa común para el país a las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA. UN 43 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع البرامج القطرية وتمديدها، كما اتخذ المقرر 2010/25 المتعلق بطلب جمهورية تنزانيا المتحدة تقديم مشروع وثيقة مشتركة للبرامج القطرية إلى المجالس التنفيذية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Europa y la Comunidad de Estados Independientes: Albania (programa común para el país), Kirguistán, Montenegro y Ucrania UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا (برنامج قطري موحد) وأوكرانيا والجبل الأسود وقيرغيزستان
    Solicitud de la República Unida de Tanzanía para presentar un proyecto de documento del programa común para el país a las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA La Junta Ejecutiva, UN طلب من جمهورية تنزانيا المتحدة لتقديم مشروع وثيقة برنامج قطري مشترك إلى المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    África: Cabo Verde (programa común para el país), Gambia, Malawi, Mozambique, República Centroafricana y Sudán del Sur UN أفريقيا: جمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان، والرأس الأخضر (برنامج قطري مشترك)، وغامبيا، وملاوي، وموزامبيق
    África: Cabo Verde (programa común para el país), Gambia, Malawi, Mozambique, República Centroafricana y Sudán del Sur UN أفريقيا: جمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان، والرأس الأخضر (برنامج قطري مشترك)، وغامبيا، وملاوي، وموزامبيق
    Asia y el Pacífico: Pakistán (programa común para el país) UN آسيا والمحيط الهادئ: باكستان (برنامج قطري مشترك)
    Asia y el Pacífico: Pakistán (programa común para el país) UN آسيا والمحيط الهادئ: باكستان (برنامج قطري مشترك)
    Asia y el Pacífico: Bhután (programa común para el país) UN آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: بوتان (برنامج قطري مشترك)
    África: Cabo Verde (programa común para el país), Gambia, Malawi, Mozambique, República Centroafricana y Sudán del Sur UN أفريقيا: جمهورية أفريقيا الوسطى، وجنوب السودان، والرأس الأخضر (برنامج قطري مشترك)، وغامبيا، وملاوي، وموزامبيق؛
    Asia y el Pacífico: Pakistán (programa común para el país) UN آسيا والمحيط الهادئ: باكستان (برنامج قطري مشترك)
    El Director Regional dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios positivos a la innovación del documento sobre el programa común para el país. UN وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك.
    La delegación solicitó que en el programa común para el país se tuviera en cuenta la situación de seguridad. UN وطلب الوفد أن يأخذ البرنامج القطري المشترك في الاعتبار الحالة الأمنية في باكستان.
    Las delegaciones apoyaron el proyecto de documento del programa común para el país señalando que reforzaba las sinergias entre los diversos organismos de las Naciones Unidas en el país. UN وأيدت الوفود وثيقة البرنامج القطري المشترك التنزانية، وأشارت إلى أنها تعزز التآزر بين مختلف وكالات الأمم المتحدة في البلد.
    El proyecto de documento del programa común para el país incluye el marco de resultados y recursos para el UNICEF. UN وتشمل مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إطار النتائج والموارد لليونيسيف.
    La Junta Ejecutiva tomó nota de los proyectos de documentos de los programas por países y de las prórrogas de los programas, y adoptó la decisión 2010/15 relativa a la solicitud de la República Unida de Tanzanía de que se presentara un proyecto de documento del programa común para el país a las Juntas Ejecutivas del PNUD/UNFPA, el UNICEF y el PMA. UN 43 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بمشاريع البرامج القطرية وتمديدها، كما اتخذ المقرر 2010/25 المتعلق بطلب جمهورية تنزانيا المتحدة تقديم مشروع وثيقة مشتركة للبرامج القطرية إلى المجالس التنفيذية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي.
    Europa oriental y Asia central: Albania (documento del programa común para el país), Kirguistán y Ucrania UN أوروبا ورابطة الدول المستقلة: ألبانيا (وثيقة برنامج قطري موحد) وأوكرانيا وقيرغيزستان
    La delegación de Viet Nam subrayó su disposición a compartir sus experiencias con el proceso del documento del programa común para el país. UN وشدد وفد فييت نام عن استعداده لتقاسم خبراته في ما يتعلق بعملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد