ويكيبيديا

    "programa comprensivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البرنامج الشامل
        
    • البرنامج الشام للنزع
        
    • للبرنامج الشامل
        
    • والبرنامج الشامل
        
    El Programa comprensivo de desarme es un elemento importante de los esfuerzos internacionales del desarme. UN ويمثل البرنامج الشامل لنزع السلاح عنصراً هاماً في الجهود الدولية لنزع السلاح.
    * Cuestiones que contribuyen al Programa comprensivo de Desarme: UN :: المسائل التي تسهم في البرنامج الشامل لنزع السلاح
    INFORME DEL DEBATE OFICIOSO SOBRE EL TEMA 6 DE LA AGENDA TITULADO " Programa comprensivo DE DESARME " UN المرفق السادس تقرير عن النقاش غير الرسمي بشأن البند 6 من جدول الأعمال: البرنامج الشامل لنزع السلاح
    A la postre el Programa comprensivo de desarme debería conseguir el desarme general y completo. UN وفي النهاية، ينبغي أن يؤدي البرنامج الشامل لنزع السلاح إلى نزع السلاح على نحو عام وكامل.
    A. Elementos de un Programa comprensivo de desarmeVéase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/34/42), secc. IV, párr. 19. UN ألف - عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح*
    5. El Programa comprensivo de desarme debe basarse principalmente en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN " ٥ - وينبغي أن يكون البرنامج الشامل لنزع السلاح مستوحى أساسا، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    14. El Programa comprensivo de desarme debe comprender las siguientes medidas previstas en los párrafos pertinentes del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones dedicado al desarme: UN " ٤١ - وينبغي أن يتضمن البرنامج الشامل لنزع السلاح التدابير التالية المنصوص عليها في الفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة.
    Por consiguiente, es fundamental que la Asamblea General, y por su conducto la Comisión, se mantengan regularmente informadas de los resultados de la negociación sobre un Programa comprensivo de desarme y su elaboración. UN ولذلك فإنه من الضروري أن يتم إطلاع الجمعية العامة وبواسطتها هيئة نزع السلاح، بانتظام على نتائج المفاوضات بشأن البرنامج الشامل لنزع السلاح.
    19. En el curso del examen de los elementos del Programa comprensivo de desarme, la Comisión tomó en consideración los siguientes elementos, a cuyo respecto no pudo lograrse consenso: UN " ٩١ - تطرقت هيئة نزع السلاح لدى النظر في عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح، في المسائل التالية التي لم يتسن التوصل توافق اﻵراء بشأنها:
    F. Programa comprensivo de Desarme 44 - 49 12 UN واو - البرنامج الشامل لنزع السلاح ٤٤- ٩٤ ٢١
    Tema 6 - Programa comprensivo de desarme UN البند ٦- البرنامج الشامل لنزع السلاح
    radiológicas 39 33 F. Programa comprensivo de desarme 40 - 43 33 UN واو - البرنامج الشامل لنزع السلاح ٠٤ - ٣٤ ٠٣ - ٢٣
    Ambos principios se reflejan en los distintos documentos que dan sentido al trabajo de esta Conferencia, como el propuesto por México en el marco del tema sobre un Programa comprensivo de Desarme. UN وقد تم التعبير عن هذين المبدأين في الوثائق المختلفة التي تبلور أعمال هذا المؤتمر، مثل المبدأ الذي اقترحته المكسيك في سياق موضوع البرنامج الشامل لنزع السلاح.
    A. Elementos de un Programa comprensivo de desarmeVéase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/34/42), secc. IV, párr. 19. UN ألف - عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح*
    5. El Programa comprensivo de desarme debe basarse principalmente en el Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN " ٥ - وينبغي أن يكون البرنامج الشامل لنزع السلاح مستوحى أساسا، من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة.
    14. El Programa comprensivo de desarme debe comprender las siguientes medidas previstas en los párrafos pertinentes del Documento Final del décimo período extraordinario de sesiones dedicado al desarme: UN " ٤١ - وينبغي أن يتضمن البرنامج الشامل لنزع السلاح التدابير التالية المنصوص عليها في الفقرات ذات الصلة من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة.
    Por consiguiente, es fundamental que la Asamblea General, y por su conducto la Comisión, se mantengan regularmente informadas de los resultados de la negociación sobre un Programa comprensivo de desarme y su elaboración. UN ولذلك فإنه من الضروري أن يتم إطلاع الجمعية العامة وبواسطتها هيئة نزع السلاح، بانتظام على نتائج المفاوضات بشأن البرنامج الشامل لنزع السلاح.
    19. En el curso del examen de los elementos del Programa comprensivo de desarme, la Comisión tomó en consideración los siguientes elementos, a cuyo respecto no pudo lograrse consenso: UN " ٩١ - تطرقت هيئة نزع السلاح لدى النظر في عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح، في المسائل التالية التي لم يتسن التوصل توافق اﻵراء بشأنها:
    F. Programa comprensivo de desarme 32 - 34 10 UN واو - البرنامج الشامل لنزع السلاح 32-34 11
    F. Programa comprensivo de desarme 30 - 32 8 UN واو - البرنامج الشامل لنزع السلاح 30-32 9
    f) Embajador Dayan Jayatilleka de Sri Lanka, para el tema 6 de la agenda (Programa comprensivo de desarme); UN (و) سفير سري لانكا دايان جاياتيليكا للبند 6 من جدول الأعمال (البرنامج الشام للنزع السلاح)؛
    7. El Programa comprensivo de desarme debe: UN " ٧ - وينبغي للبرنامج الشامل لنزع السلاح:
    A este respecto, debemos mantener en la agenda del período de sesiones de 1997 dos temas importantes que figuraron en agendas anteriores de la Conferencia, a saber nuevos tipos de armas de destrucción en masa, haciendo aquí referencia a las armas radiológicas conforme a la resolución 51/37 de la Asamblea General, y el Programa comprensivo de desarme. UN وفي هذا اﻹطار، فإننا لا بد وأن نبقي على جدول أعمال المؤتمر لدورة ٧٩٩١ بندين هامين سبق تضمينهما من قبل جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح، وهما تحديداً اﻷنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل؛ إشارة إلى اﻷسلحة الراديولوجية وذلك وفقاً لقرار الجمعية العامة رقم ١٥/٧٣ والبرنامج الشامل لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد