ويكيبيديا

    "programa de actividades relativas a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج الإجراءات المتعلقة
        
    • برنامج الأعمال المتعلقة
        
    • برنامج مكافحة
        
    • لبرنامج الأعمال المتعلقة
        
    • لبرنامج الإجراءات المتعلقة
        
    Apoyo al programa de actividades relativas a las Minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Apoyo al programa de actividades relativas a las Minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    Ucrania observa en particular los resultados positivos de las actividades del programa de actividades relativas a las Minas para el Afganistán. UN وتنوه أوكرانيا بصفة خاصة بالنتائج الإيجابية لأنشطة برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل أفغانستان.
    El programa de actividades relativas a las minas (para el Afganistán emplea a unos 8.000 afganos y a 22 técnicos internacionales, además de 700 soldados desmovilizados, lo cual hace de este programa uno de los mayores empleadores civiles del país. UN ويستعين برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان بخدمات نحو 000 8 موظف أفغاني و 22 فني دولي، إضافة إلى 700 جندي مسرّح، على نحو يجعله إحدى أهم الجهات التي توفر العمل للمدنيين في البلد.
    El programa de actividades relativas a las minas en el Afganistán realizó progresos considerables en 2007. UN وأحرز برنامج مكافحة الألغام في أفغانستان تقدما كبيرا في عام 2007.
    En 1989 el programa de actividades relativas a las minas en el Afganistán comenzó como el primer programa nacional de esa índole en el mundo. UN وفي عام 1989، بدأ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان عمله ليكون أول برنامج وطني من نوعه في العالم.
    Cuando la financiación externa del programa de actividades relativas a las minas disminuyó, el Estado de Angola tomó las riendas. UN وعندما تناقصت المنح الخارجية، أخذت الدولة الأنغولية زمام المبادرة في تمويل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    24. El programa de actividades relativas a las minas en Angola ha contribuido sobremanera al desarrollo socioeconómico del país. UN 24- وقد ساهم برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في أنغولا مساهمة كبيرة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    De hecho, la agricultura y la prospección de minerales no habrían sido posibles sin el programa de actividades relativas a las minas. UN وبالفعل، لم يصبح بالإمكان ممارسة الزراعة واستكشاف المعادن إلا بفضل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Se ha asegurado la coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas en la ejecución del programa de actividades relativas a las Minas en el Sudán. UN وتواصل التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام بشأن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان.
    :: 1 misión de evaluación interinstitucional conjunta para examinar el traspaso del programa de actividades relativas a las minas desde las Naciones Unidas a las autoridades nacionales UN :: إيفاد بعثة تقييم واحدة مشتركة بين الوكالات لاستعراض عملية نقل المسؤولية عن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من الأمم المتحدة إلى السلطات الوطنية
    1 misión de evaluación interinstitucional conjunta para examinar el traspaso del programa de actividades relativas a las minas desde las Naciones Unidas a las autoridades nacionales UN إيفاد بعثة تقييم واحدة مشتركة بين الوكالات لاستعراض عملية نقل المسؤولية عن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام من الأمم المتحدة إلى السلطات الوطنية
    En los acuerdos existentes para aplicar el programa de actividades relativas a las minas no se fomenta la rendición de cuentas. UN 74 - لا تشجع الترتيبات الحالية المتخذة لتنفيذ برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام على المساءلة.
    En efecto, el programa de actividades relativas a las minas del Yemen está demostrando un grado de madurez comparable al de los mejores programas de desminado del mundo. UN والواقع أن برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام في اليمن قد نضج إلى حد بعيد، وبالتالي يمكن مقارنته بأفضل برامج للإجراءات المتعلقة بالألغام في العالم.
    El programa de actividades relativas a las minas propuesto tendría por objeto aliviar el peligro que plantean las minas para la población local, así como para el personal de las Naciones Unidas en sus patrullajes diurnos y nocturnos. UN ويستهدف برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام المقترح التخفيف من حدة الخطر الذي يواجه السكان المحليين، فضلا عن موظفي الأمم المتحدة خلال قيامهم بالدوريات النهارية والليلية.
    El 3 de octubre el Gobierno solicitó oficialmente que las Naciones Unidas continuaran prestando asistencia a su programa de actividades relativas a las minas. UN وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر، طلبت الحكومة إلى الأمم المتحدة رسميا مواصلة تقديم المساعدة إلى برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام الذي تنفذه.
    Apoyo al programa de actividades relativas a las minas en Bosnia y Herzegovina UN دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك
    El programa de actividades relativas a las Minas, bajo la dirección del Centro de Coordinación de Actividades de las Naciones Unidas Relativas a las Minas, se encarga de coordinar las actividades de esa índole. UN ويقوم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام، بقيادة مركز الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام، بتنسيق الأنشطة في ذلك المجال.
    Las actividades del programa de actividades relativas a las minas no estaban dirigidas únicamente a la localización y remoción de artefactos explosivos. UN ولم تكن أنشطة برنامج مكافحة الألغام موجهة فحسب لتحديد مكان الذخائر غير المنفجرة وإزالتها.
    Principales sectores en los que se requieren mejoras según los informes de auditoría publicados en 2011 en relación con el programa de actividades relativas a las minas UN المجالات الرئيسية للتحسين الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج مكافحة الألغام في عام 2011
    Se finalizó una evaluación del programa de actividades relativas a las minas de la MINUEE, en lugar de la FPNUL UN أنجز تقييم لبرنامج الأعمال المتعلقة بالألغام لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بدلا من قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    20. El Estado de Angola es actualmente el mayor donante al programa de actividades relativas a las minas. UN 20- وتعد الدولة الأنغولية حالياً أكبر مانح لبرنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد