ويكيبيديا

    "programa de cooperación sur-sur" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • برنامج التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • برنامجها المتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب
        
    • برنامجا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    Partida 1.5 - Programa de cooperación Sur-Sur UN برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    El equipo de apoyo al país prestó asistencia técnica en varias misiones realizadas, y 11 nacionales participaron en los diversos módulos del Programa de cooperación Sur-Sur en México, D.F. UN وقدم فريق اللجنة العلمية والتقنية المساعدة التقنية من خلال عدة بعثات، كما شارك ١١ مواطنا في مختلف عناصر برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مكسيكو سيتي.
    Deberá convocarse un grupo de expertos de alto nivel encargado de armonizar el Programa de cooperación Sur-Sur con los objetivos de desarrollo del milenio. UN 64 - ينبغي عقد اجتماع لفريق خبراء رفيع المستوى لتعديل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليتواءم والأهداف الإنمائية للألفية.
    Sra. Marianella Feoli, Gerente General, Programa de cooperación Sur-Sur para el Desarrollo Sostenible, Costa Rica UN السيدة ماريانيلا فولي، مديرة عامة، برنامج التعاون بين بلدان الجنوب من أجل التنمية المستدامة، كوستاريكا
    Programa de cooperación Sur-Sur Crecimiento real UN البند 1-5 - برنامج التعاون بين بلدان الجنوب
    A ese respecto, la FAO ejecutaba un Programa de cooperación Sur-Sur que consistía en llevar a expertos y técnicos de los países en desarrollo más avanzados a otros países en desarrollo para que trabajaran con los agricultores en el marco de los programas nacionales de seguridad alimentaria. UN وتنفذ الفاو في هذا الصدد برنامجا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يشمل استقدام خبراء وتقنيين من البلدان النامية الأكثر تقدما للعمل مع مزارعين في البلدان النامية في إطار برامج وطنية لتحقيق الأمن الغذائي.
    Partida 1.5 - Programa de cooperación Sur-Sur UN البند 1-5- برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Partida 1.5 - Programa de cooperación Sur-Sur UN البند 1-5- برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    22. Elementos fundamentales del proyecto de Programa de cooperación Sur-Sur son: UN 22 - وشملت العناصر الرئيسية لمشروع برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي:
    Programa de cooperación Sur-Sur UN برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    De particular importancia para solucionar los problemas complejos a que se enfrenta el Sur hoy en día, una solución destacada que se presentó durante la Exposición de 2010 es el Programa de cooperación Sur-Sur sobre desarrollo sostenible entre Benin, Bhután y Costa Rica. UN ومما يكتسي أهمية خاصة لحل المشاكل المعقدة التي تواجه بلدان الجنوب الآن أحد الحلول الهامة التي عُرضت خلال معرض عام 2010 وهو برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بشأن التنمية المستدامة، الذي تشترك فيه بنن وبوتان وكوستاريكا.
    En 2012, la FAO realizó un examen interno de sus 15 años de trabajo, que puso de manifiesto las esferas que requerían mejoras en su Programa de cooperación Sur-Sur. UN وفي عام 2012، أجرت منظمة الأغذية والزراعة استعراضاً داخلياً لسنوات عملها الـ 15، كشف النقاب عن مجالات تتطلب التحسين في برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى المنظمة.
    Se señaló que el Programa de cooperación Sur-Sur se ha ampliado para abarcar cuestiones de desarrollo transnacionales más amplias, tales como la buena gobernanza, la seguridad alimentaria, las enfermedades pandémicas como el paludismo y el VIH/SIDA y la mitigación de los desastres naturales. UN وقد أشير إلى أن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب اتسع ليشمل مسائل إنمائية أوسع نطاقا، تتخطى الحدود، من بينها الحكم السليم؛ والأمن الغذائي؛ والأمراض الوبائية؛ مثل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية.
    Observando que el Programa de cooperación Sur-Sur se ha ampliado considerablemente para incluir la cooperación no solo económica y técnica, sino también la buena gobernanza, la salud y el control de enfermedades, los problemas ambientales y las amenazas transnacionales de seguridad, UN وإذ تلاحظ أن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد اتَّسع إلى حد كبير ليشمل ليس فقط التعاون الاقتصادي والتقني، وإنما أيضاً الحكم الرشيد، والصحة، ومكافحة الأمراض، والمسائل البيئية، وتهديدات الأمن عبر الحدود الوطنية،
    d) Evaluación del Programa de cooperación Sur-Sur. UN (د) تقييم برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Programa de cooperación Sur-Sur UN - برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Tras la celebración de la CNUMAD, en 1992 se estableció una iniciativa conjunta de la UNU, la UNESCO y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (TWAS): " el Programa de cooperación Sur-Sur para el desarrollo económico ecológicamente racional de las regiones tropicales húmedas " . UN ١٨ - وفي عام ١٩٩٢، في أعقاب المؤتمر الدولي المعني بالبيئة والتنمية، اشتركت جامعة اﻷمم المتحدة واليونسكو وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، في مبادرة معنونة برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق الاستوائية الرطبة.
    Programa de cooperación Sur-Sur UN برنامج التعاون بين بلدان الجنوب
    A través del Fondo de Cooperación Sur-Sur, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura puso en marcha en 2007 el Programa de cooperación Sur-Sur para la educación, cuyo objeto es ayudar a los países a alcanzar el objetivo de la enseñanza primaria universal y otros Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante el intercambio Sur-Sur y triangular de experiencias, conocimientos y buenas prácticas. UN 67 - وأنشأت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، من خلال صندوق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، برنامجا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التعليم في عام 2007 لدعم البلدان النامية في جهودها الرامية إلى بلوغ الهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع وغيرها من الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تبادل التجارب والمعارف والممارسات الجيدة فيما بين بلدان الجنوب على أساس ثلاثي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد