ويكيبيديا

    "programa de estudios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المناهج الدراسية
        
    • المنهج الدراسي
        
    • المنهاج الدراسي
        
    • برنامج الدراسات
        
    • منهاج دراسي
        
    • المناهج التعليمية
        
    • المقررات الدراسية
        
    • مناهج دراسية
        
    • برنامج دراسات
        
    • البرنامج الدراسي
        
    • منهج دراسي
        
    • المناهج المدرسية
        
    • للمناهج الدراسية
        
    • برنامج استعراض
        
    • المقرر الدراسي
        
    La preparación del programa de estudios refleja las prioridades ideológicas y educativas del Estado. UN فوضع المناهج الدراسية يعكس اﻷولويات العقيدية والتعليمية على حد سواء في الدولة.
    El programa de estudios de la ACIPOL incluye módulos sobre derechos humanos. UN وتتضمن المناهج الدراسية لأكاديمية علوم الشرطة وحدات تتعلق بحقوق الإنسان.
    En cada país las personas competentes deben, partiendo del modelo, elaborar un programa de estudios e indicar el tiempo que debe dedicarse a cada tema. UN ويجب أن يستند الأشخاص المختصون في كل بلد إلى المنهج الدراسي لوضع برنامج تعليمي وبيان الزمن الذي ستستغرقه دراسة كل مادة.
    La ley otorga el derecho a la exención de partes pertinentes del programa de estudios. UN وأن هناك حقاً قانونياً في الإعفاء من أجزاء من المنهاج الدراسي ذي الصلة.
    También imparte clases en el programa de estudios de posgrado en Derecho. UN وتقوم بالتدريس أيضا في برنامج الدراسات الجامعية العليا في القانون
    En 2012 comenzó la elaboración de un programa de estudios de ingeniería espacial en el marco de un plan de trabajo plurianual. UN وبُوشر في عام 2012 العملُ على وضع منهاج دراسي بشأن هندسة تكنولوجيا الفضاء في إطار خطة عمل متعددة السنوات.
    - Asesor en la elaboración de un programa de estudios sobre la justicia social del Departamento de Estudios Demográficos, T. U., 1999 UN مستشار، وضع المناهج التعليمية في مجال العدالة الاجتماعية، إدارة الدراسات السكانية، جامعة تريبوفان، 1999
    Diversos programas con el Ministerio de Educación, como por ejemplo capacitación de profesores, nuevas metodologías, reforma del programa de estudios y materiales docentes. UN وبرامج متنوعة مع وزارة الصحة مثل تدريب المعلمين، ومنهجيات جديدة، وإصلاح المناهج الدراسية ، والمواد التعليمية.
    El programa de estudios debe garantizar el mismo nivel de enseñanza que en las escuelas estatales de Dinamarca. UN ويجب أن تضمن المناهج الدراسية نفس معايير التعليم المعمول بها في المدارس الحكومية الدانمركية.
    Túnez ha incorporado la educación sobre derechos humanos en el programa de estudios de todo su sistema docente. UN وقد أدخلت تونس عنصر تعليم حقوق اﻹنسان في المناهج الدراسية لنظامها التعليمي بكامله.
    También habría que indicar el número de cursos relativos a la Convención que figuran en el programa de estudios de: UN كما ينبغي اﻹشارة إلى عدد الدورات التدريبية بشأن الاتفاقية المدرجة في المناهج الدراسية في:
    En estos cursos de capacitación se utilizará un programa de estudios que es una adaptación del utilizado en el Programa de asistencia militar. UN وسيجري هذا التدريب وفقا لمناهج دراسية ستستمد من المناهج الدراسية لبرنامج المساعدة العسكرية.
    El obtenido del programa de estudios se modificará a la luz de la experiencia acumulada, y también podrá cambiar la estructura fundamental del programa. UN وسيعدل المنهج الدراسي في ضوء الخبرة المتراكمة، وقد يغير أيضا الهيكل اﻷساسي للبرنامج.
    La causa del problema es el gran número de maestros de nacionalidad albanesa que se niegan a enseñar sobre la base del programa de estudios establecido por la República. UN والمشكلة آتية من كثرة المعلمين من ذوي القومية اﻷلبانية الذين رفضوا التدريس حسب المنهج الدراسي الذي وضعته الجمهورية.
    vi) Modelo de programa de estudios y requisitos para cualificaciones profesionales; UN `6` المنهاج الدراسي النموذجي والشروط المتعلقة بالمؤهلات المهنية؛
    En este sentido, era fundamental la educación antirracista y debía incluírsela en el programa de estudios de las escuelas secundarias. UN وفي هذا الصدد يعتبر التثقيف المناهض للعنصرية أمراً أساسياً وينبغي إدراجه في المنهاج الدراسي للمدارس الثانوية.
    No tiene antecedente penales pero un año antes de ser asesinado fue disciplinado por el programa de estudios de posgrado al que iba. Open Subtitles ليس له سجل جنائي، و لكن قبل سنة من مقتله تم تأديبه من قبل برنامج الدراسات العليا التي كان يرتادها
    Se estaba estableciendo un programa de estudios corriente para educación primaria destinado a la aplicación a más largo plazo. UN ويجري إعداد منهاج دراسي لغير حالات الطوارئ لاستخدامه في التعليم الابتدائي في اﻷجل الطويل.
    Se han integrado algunas asignaturas y se han añadido otras nuevas al programa de estudios. UN وقد تم دمج بعض المواضيع وإضافة مواضيع أخرى إلى المناهج التعليمية.
    :: Incorporación del concepto de incorporación de la perspectiva de género, entre otras cosas en el programa de estudios, en los medios de información educativos y en los programas de capacitación de maestros UN :: إدراج مفهوم التعميم الجنساني في المقررات الدراسية ووسائط الإعلام التعليمية وبرامج تدريب المعلمين، في جملة أمور؛
    Otros 140 alumnos asisten a la escuela internacional que tiene un programa de estudios americano. UN وهناك ٠٤١ تلميذا يحضرون المدرسة الدولية التي لديها مناهج دراسية أمريكية.
    Posteriormente se desempeñó durante un año como auxiliar de investigación en el programa de estudios oceánicos de la Universidad Dalhousie. UN وقضى بعد ذلك سنة كمساعد باحث في برنامج دراسات المحيطات في جامعة دلهاوزي.
    El programa de estudios de las universidades privadas difiere algo del de las estatales. UN والبرنامج الدراسي في الجامعتين الخاصتين يختلف عن البرنامج الدراسي في الجامعات الحكومية.
    Para abordar los diversos temas y brindar capacitación adecuada al personal interesado se necesitaba un programa de estudios versátil. UN وانطـــــوت معالجة مختلف المواضيع وتدريب الموظفين المعنيين بصورة كافية على منهج دراسي متعدد الجوانب.
    Hasta ahora, los resultados indican que las intervenciones basadas en el programa de estudios son eficaces para ampliar los conocimientos de los alumnos y promover actitudes positivas en éstos y en sus familias. UN وتشير النتائج التي تم التوصل اليها حتى اﻵن الى أن المبادرات القائمة على المناهج المدرسية فعالة في زيادة معارف الطلاب وفي إشاعة المواقف الايجابية فيما بين الطلاب وأسرهم.
    La definición general del programa de estudios y la estructura del Curso propuesta fueron consideradas realmente dignas de mención. UN واعتبر التحديد الاجمالي للمناهج الدراسية والهيكل المقترح للدورات عملا يدعو إلى الاعجاب.
    Esto se logrará desarrollando más a fondo, en cooperación con la OCDE, el programa de estudios sobre la actuación en materia de medio ambiente; UN وسيتحقق هذا بزيادة تطوير برنامج استعراض اﻷداء البيئي، بالتعاون مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    En las escuelas se ofrece información sobre la vida sexual, pero no es parte del programa de estudios. UN والمدارس تقدم معلومات عن الحياة الجنسية ولكنها ليست جزءا من المقرر الدراسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد