ويكيبيديا

    "programa de la comisión de desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جدول أعمال هيئة نزع السلاح
        
    • جدول أعمال لجنة نزع السلاح
        
    El desarme nuclear es un tema importante del programa de la Comisión de Desarme. UN ويشكل نزع السلاح النووي بنداً هاماً في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Según tengo entendido, el segundo tema del programa de la Comisión de Desarme no tiene necesariamente que centrarse sólo en el desarme convencional. UN وحسبما أفهم، ليس من الضروري أن يركز البند الثاني من جدول أعمال هيئة نزع السلاح حصرا على نزع الأسلحة التقليدية.
    Deseo hablar brevemente sobre la posición fundamental del Japón respecto de los demás temas del programa de la Comisión de Desarme. UN وأود أن أتطرق بإيجاز إلى موقف اليابان الأساسي من البنود الأخرى المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Apoyamos la recomendación del Grupo de Trabajo de que se incluya el tema en el programa de la Comisión de Desarme para que se lo concluya en 1995. UN واننا نؤيد توصيات الفريق العامل بأن يدرج ذلك البند في جدول أعمال هيئة نزع السلاح لاختتامه في عام ١٩٩٥.
    Resulta interesante que un grupo importante de Estados haya propuesto la cuestión de la verificación en todos sus aspectos como tema posible del programa de la Comisión de Desarme. UN ويثير الاهتمام أن مجموعة كبيرة من الدول اقترحت مسألة التحقق بجميع جوانبه باعتبارها بنداً محتملاً في جدول أعمال لجنة نزع السلاح.
    Lista compuesta de temas que podrían incluirse en el programa de la Comisión de Desarme UN قائمة تجميعية بالبنود التي يمكن إدراجها في جدول أعمال هيئة نزع السلاح
    El tema ya no figura en el programa de la Comisión de Desarme. UN وما عاد البند معروضا في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    En ese contexto, es importante que el programa de la Comisión de Desarme refleje las preocupaciones y prioridades de todos los Estados Miembros. UN وفي ذلك السياق، من المهم أن يعكس جدول أعمال هيئة نزع السلاح شواغل كل الدول الأعضاء وأولوياتها.
    Hay una propuesta para un tercer tema del programa de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN وهذه تشير إلى اقتراح بند ثالث في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Mi última observación se refiere a los temas que figuran en el programa de la Comisión de Desarme. UN ونقطتي الأخيرة تتعلق ببنود جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    No obstante, los esfuerzos en ese sentido pueden verse frustrados como consecuencia de dificultades de procedimiento, como hemos visto con el programa de la Comisión de Desarme. UN غير أن المساعي في هذا الخصوص يمكن أن تتعرقل بفعل المصاعب الإجرائية، مثلما شهدناه في حالة جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Mi delegación considera que aquí no se trata únicamente de los temas que tenemos que incluir en el programa, sino del fortalecimiento del programa de la Comisión de Desarme. UN إن وفد بلدي يعتقد أن المسألة هنا ليست مجرد مسألة تتعلق بأية بنود ينبغي أن تدرج في جدول اﻷعمال، بل هي مسألة تعزيز جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Los tres temas que figuran en el programa de la Comisión de Desarme reflejan plenamente la inquietud de la comunidad internacional en la situación actual. UN إن البنود الثلاثة المدرجة حاليا في جدول أعمال هيئة نزع السلاح تبرز على نحو كامل، القلق الذي يساور المجتمع الدولي في الظرف الراهن.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo decidió recomendar que el tema del programa sobre el papel de la ciencia y la tecnología en el contexto de la seguridad internacional, el desarme y otras esferas conexas, se incluyera en el programa de la Comisión de Desarme y que debía concluir en el período de sesiones de 1994. UN العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح بغية الانتهاء منه في دورتها لعام ١٩٩٤.
    En el marco de este proceso de reforma, y teniendo en cuenta nuestra experiencia con el enfoque del examen de tres temas en forma escalonada, tal vez deseara considerar la posibilidad de que en el programa de la Comisión de Desarme se aplique un enfoque de sólo dos temas. UN وفي إطار عملية اﻹصلاح هذه، ومع أخذ الخبرة التي اكتسبناها من التماس نهج النظر على مراحل في ثلاثة بنود في الحسبان ربما رغبنا في النظر في إمكانية قصر جدول أعمال هيئة نزع السلاح على بندين فقط.
    Convencida de que la acumulación excesiva y desestabilizadora de armas convencionales y su proliferación descontrolada constituyen una amenaza considerable a la paz y la seguridad internacionales, Austria apoyó la inclusión de este tema en el programa de la Comisión de Desarme. UN وأن النمسا، اقتناعا منها بأن تكديس اﻷسلحة التقليديــــة المفرط والمزعزع للاستقرار وانتشارها بلا حدود يمثلان تهديدا كبيرا للسلم واﻷمن الدوليين، أيدت إدراج هذا البند في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    Por otra parte, habida cuenta de que este año concluirán dos temas, podría ser conveniente que los Estados miembros deliberen sobre los posibles temas que se incluirán en el programa de la Comisión de Desarme el año próximo. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون من المستصوب، بالنظر الى أنه سيتعين اختتام النظر في بندين هذا العام، أن تناقش الدول اﻷعضاء المواضيع التي يحتمل ادراجها في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في العام القادم.
    En esas consultas se expresaron diferentes opiniones y se realizaron varias propuestas sobre los posibles temas a incluir en el programa de la Comisión de Desarme en su período de sesiones sustantivo de 1996. UN وأعرب في تلك المشاورات عن مختلف وجهات النظر، وتم التقدم بمقترحات مختلفة تتعلق بإمكان إدراج بنود في جدول أعمال هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    Aprovecho esta oportunidad para manifestar la satisfacción de mi delegación por el hecho de que el tema de las zonas libres de armas nucleares figure en el programa de la Comisión de Desarme. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن ارتياح وفد بلدي ﻹدراج بند يتصل بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    La delegación del Japón está dispuesta a brindar su pleno apoyo a las actividades del Presidente y a participar activamente en estas deliberaciones de fondo e importantes desde el punto de vista político, para cumplir los dos mandatos que figuran en el programa de la Comisión de Desarme. UN والوفد الياباني مستعد لتقديم دعمه التام لأنشطة الرئيس، وللمشاركة بفعالية في هذه المداولات الواسعة والهامة سياسيا لتحقيق الولايتين المنصوص عليهما في جدول أعمال هيئة نزع السلاح.
    En particular, esperamos que al considerar el programa de la Comisión de Desarme para el siguiente ciclo, se realicen consultas e intercambio de puntos de vista de forma transparente. UN ونأمل، بصورة خاصة، أنه لدى النظر في جدول أعمال لجنة نزع السلاح للدورة القادمة، سيتم إجراء مشاورات وتبادل لوجهات النظر بطريقة شفافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد