ويكيبيديا

    "programa de trabajo futuro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل المقبل
        
    • برنامج العمل في المستقبل
        
    • برنامج عملها المقبل
        
    • برنامج اﻷعمال المقبلة
        
    • برنامج العمل المستقبلي
        
    • برنامج عمل مقبل
        
    • برنامج عمله المقبل
        
    • برنامج عملها في المستقبل
        
    Propuestas iniciales de las partes sobre los elementos de un posible programa de trabajo futuro 3 UN الاقتراحات الأولية المقدمة من الأطراف بشأن عناصر إعداد برنامج العمل المقبل المحتمل 2
    El informe incluye el programa de trabajo futuro del Equipo de Tareas. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    El informe incluye el programa de trabajo futuro del Equipo de Tareas. UN ويتضمن التقرير برنامج العمل المقبل لفرقة العمل.
    La presidencia del Grupo Intergubernamental de Expertos presentará el informe, destacando los progresos logrados en relación con esas cuestiones y la orientación del programa de trabajo futuro. UN وسيقوم رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل بتقديم تقرير الفريق، مسلِّطاً الضوء على التقدم المحرَز في تناول هذه المواضيع وتوجُّه برنامج العمل في المستقبل.
    La Subcomisión comunicó a la delegación sus opiniones preliminares respecto de determinados ámbitos de la documentación y su programa de trabajo futuro. UN وأطلعت اللجنة الفرعية الوفد على وجهات نظرها الأولية بشأن بعض المجالات التي تناولتها الرسالة وبشأن برنامج عملها المقبل.
    En este sentido, es preciso prestar atención a la aplicación del programa de trabajo futuro incorporado en varios Acuerdos de la Ronda Uruguay y a las nuevas cuestiones fundamentales que están apareciendo. UN وفي هذا السياق، يتعين توجيه اهتمام إلى مواصلة برنامج العمل المقبل المدمج في مختلف اتفاقات جولة أوروغواي وإلى القضايا الناشئة الجديدة الرئيسية.
    En este sentido, es preciso prestar atención a la aplicación del programa de trabajo futuro incorporado en varios Acuerdos de la Ronda Uruguay y a las nuevas cuestiones fundamentales que están apareciendo. UN وفي هذا السياق، يتعين توجيه اهتمام إلى مواصلة برنامج العمل المقبل المدمج في مختلف اتفاقات جولة أوروغواي وإلى القضايا الناشئة الجديدة الرئيسية.
    En este sentido, es preciso prestar atención a la aplicación del programa de trabajo futuro incorporado en varios acuerdos de la Ronda Uruguay y a las nuevas cuestiones fundamentales que están apareciendo. UN وفي هذا السياق، يتعين توجيه اهتمام إلى مواصلة برنامج العمل المقبل المدمج في مختلف اتفاقات جولة أوروغواي وإلى القضايا الناشئة الجديدة الرئيسية.
    La Comisión recomendó que el programa de trabajo futuro del Grupo Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios se centrase en problemas de los precios de productos para servicios. UN ١٠٧ - أوصت اللجنة بأن يركز برنامج العمل المقبل لفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات على مشاكل أسعار المنتجات الخدمية.
    Se acordó que el programa de trabajo futuro se estructuraría dentro del siguiente marco: UN 4 - واتفق الاجتماع على أن يكون تصميم برنامج العمل المقبل ضمن الأطر التالية:
    V. EXAMEN DEL programa de trabajo futuro DEL COMITÉ DE UN خامسا - مناقشة برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيـا
    11.30 a 12.30 Tema 4: Debate sobre el programa de trabajo futuro del Comité de Ciencia y Tecnología en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 30/11 - 30/12 الموضوع 4: مناقشة برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    Quisiera, en particular, señalar a la atención de la Asamblea la sección J del capítulo I de la parte I, en la que se esboza el programa de trabajo futuro que se propone emprender el Comité durante 2002, con sujeción a la aprobación de la Asamblea General. UN وأود، بصورة خاصة، أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الفرع ياء من الفصل الأول من الجزء الأول، الذي يوجز برنامج العمل المقبل الذي تزمع اللجنة أن تنفذه خلال عام 2002، رهنا بموافقة الجمعية العامة عليه.
    11.15 a 12.30 horas Tema 7 - Examen del programa de trabajo futuro del CCT en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 15/11 - 30/12 الموضوع 7: مناقشة برنامج العمل المقبل للجنة العلم والتكنولوجيا في إطار اتفاقية مكافحة التصحر
    El Foro tal vez desee examinar la forma en que se podrían abordar estas cuestiones de reciente aparición y de importancia crítica en el programa de trabajo futuro del acuerdo internacional sobre los bosques. UN وقد يود المنتدى النظر في كيفية معالجة هذه القضايا الناشئة والحاسمة في برنامج العمل المقبل للترتيب الدولي المعني بالغابات.
    El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos presentará el informe, destacando los progresos logrados en relación con esas cuestiones y la orientación del programa de trabajo futuro. UN وسيعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التقرير ويُسلط الضوء على التقدم المحرز في هذه المواضيع وعلى توجّه برنامج العمل في المستقبل.
    El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos presentará el informe, destacando los progresos logrados en relación con esas cuestiones y la orientación del programa de trabajo futuro. UN وسيعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل التقرير وسيُبرز التقدم المحرز في هذه المواضيع وتوجّه برنامج العمل في المستقبل.
    En consecuencia, el Comité se propone dedicar la mayor parte de su programa de trabajo futuro a aportar una contribución concreta a este respecto con la asistencia de la División de los Derechos de los Palestinos. UN لذا تعتزم اللجنة تكريس جانب كبير من برنامج عملها المقبل للاسهام على نحو ملموس في هذا الشأن بمساعدة شعبة حقوق الفلسطينيين.
    6. El programa de trabajo futuro del Grupo de Tareas puede dividirse en dos categorías diferentes. UN ٦ - يمكن تقسيم برنامج اﻷعمال المقبلة لفرقة العمل الى فئتين مميزتين.
    Esto podría considerarse en el contexto del programa de trabajo futuro. Ahora bien, quizá no fuera apropiado en esta etapa celebrar un período de sesiones del Grupo del Trabajo sobre una sola cuestión. UN وقال إنه يمكن أن ينظر فيها في إطار برنامج العمل المستقبلي ، غير أن عقد دورة للفريق العامل حول هذه المسألة وحدها قد لا يكون مناسبا في هذه المرحلة .
    c) Elementos de un programa de trabajo futuro del OSACT sobre las cuestiones metodológicas. UN (ج) عناصر برنامج عمل مقبل للهيئة الفرعية فيما يتصل بالمسائل المنهجية.
    La Junta también convino en que examinaría su programa de trabajo futuro en su séptimo período de sesiones. UN ١٩ - واتفق المجلس أيضا على أن ينظر في برنامج عمله المقبل في دورته السابعة.
    También se ha propuesto que, en función de su programa de trabajo futuro, participen en el Equipo representantes de otras instituciones. UN ومن المقترح أيضا أن تحتاج فرقة العمل الى إشراك ممثلين عن مؤسسات أخرى، ويتوقف هذا على برنامج عملها في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد