ويكيبيديا

    "programa de trabajo provisional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل المؤقت
        
    • برنامج عملها المؤقت
        
    • برنامج عملها الأولي
        
    • برنامج العمل الأولي
        
    • ببرنامج العمل المؤقت
        
    • برنامج عمل مؤقت
        
    • برنامج عمله المؤقت
        
    • وبرنامج العمل المؤقت
        
    A falta de otras observaciones de las delegaciones, da por sentado que la Conferencia desea aprobar el programa de trabajo provisional UN وإذا لم يكن لدى الوفود ملاحظات أخرى، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المذكور.
    El Presidente cree entender que la Reunión desea adoptar el programa de trabajo provisional. UN ويتفهم الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد برنامج العمل المؤقت المشار إليه.
    programa de trabajo provisional y calendario de sesiones plenarias de la Asamblea General UN برنامج العمل المؤقت وجدول الجلسات العامة للجمعية العامة
    La Comisión también tiene que examinar su programa de trabajo provisional correspondiente al sexagésimo primer período de sesiones y adoptar una decisión al respecto. UN وسيتعين على اللجنة أيضا أن تنظر في برنامج عملها المؤقت للدورة الحادية والستين والبت فيه.
    La Comisión aprobó su programa de trabajo provisional revisado para el próximo período de sesiones sin someterlo a votación. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة المقبلة بصيغته المنقحة بدون تصويت.
    Nota de la Secretaría relativa al programa de trabajo provisional UN بشأن برنامج العمل المؤقت للخبير المستقل المعني
    programa de trabajo provisional DE LA REUNIÓN DE LOS ESTADOS PARTES UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف
    programa de trabajo provisional de la Reunión de los Estados Partes UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف
    La aprobación de un programa de trabajo provisional al final de cada período de sesiones para el siguiente período de sesiones contribuirá a una planificación más eficaz. UN وسيساعد اعتماد برنامج العمل المؤقت في نهاية كل دورة فيما يتعلق بالدورة المقبلة على زيادة كفاءة التخطيط.
    programa de trabajo provisional REVISADO DE LA PRIMERA CONFERENCIA DE EXAMEN UN برنامج العمل المؤقت المنقَّح للمؤتمر الاستعراضي الأول
    programa de trabajo provisional de la Reunión de los Estados Partes UN برنامج العمل المؤقت لاجتماع الدول الأطراف
    programa de trabajo provisional REVISADO DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    programa de trabajo provisional revisado de la Reunión de Expertos UN برنامج العمل المؤقت المنقح لاجتماع الخبراء
    Aprobación del programa de trabajo provisional de la Sexta Comisión de la Asamblea General UN إقرار برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة للجمعية العامة
    Queda aprobado el programa de trabajo provisional para el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأقر برنامج العمل المؤقت للجنة للدورة الستين للجمعية العامة.
    programa de trabajo provisional de la Sexta Comisión para el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN برنامج العمل المؤقت للجنة السادسة في الدورة الستين للجمعية العامة
    Proyecto de programa de trabajo provisional de la Segunda Comisión para el sexagésimo período de sesiones UN مشروع برنامج العمل المؤقت للدورة الستين للجنة الثانية
    Espera que el hecho de que la Quinta Comisión no haya recibido su programa de trabajo provisional más que en la mañana misma del día en que celebra su segunda sesión no sea un mal presagio. UN وأضاف معربا عن أمله أن تكون اللجنة الخامسة تلقت برنامج عملها المؤقت فقط صباح اليوم نفسه لانعقاد جلستها الثانية لن يؤثر بشدة على بقية اﻷعمال.
    La Sexta Comisión aprobó su programa de trabajo provisional para el sexagésimo segundo período de sesiones sin proceder a votación y espera que la Asamblea General esté en condiciones de hacer lo mismo y apruebe proyecto de decisión que figura en el párrafo 7 del informe. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة برنامج عملها المؤقت بدون تصويت، ويحدوني الأمل أن تتمكن الجمعية العامة من أن تحذو حذوها باعتماد مشروع المقرر الوارد في الفقرة 7 من التقرير.
    Después de una declaración del representante de Cuba, la Comisión aprueba su programa de trabajo provisional para el sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y decide remitirlo al plenario de la Asamblea General. UN وعقب بيان أدلى به ممثل كوبا، أقرت اللجنة برنامج عملها المؤقت للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، وقررت إحالته إلى الجلسة العامة للجمعية.
    Para el resto del período de sesiones, el Comité desarrolló su labor siguiendo el programa de trabajo provisional. UN وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من الدورة، واصلت اللجنة عملها على أساس برنامج عملها الأولي.
    Por lo tanto, sólo está dispuesto a aceptar el programa de trabajo provisional para la primera semana del período de sesiones en curso. UN ونتيجة لذلك، فالمجموعة مستعدة فقط للموافقة على برنامج العمل الأولي للأسبوع الأول من هذه الدورة.
    El proyecto de decisión en virtud del cual la Asamblea General tomaría nota del programa de trabajo provisional se incluye en el párrafo 7 del informe. UN ومشروع المقرر الذي بموجبه تحيط الجمعية العامة علما ببرنامج العمل المؤقت مستنسخ في الفقرة 7 من التقرير.
    Recomendación de programa de trabajo provisional de la Primera Conferencia de Examen UN توصية بشأن برنامج عمل مؤقت للمؤتمر الاستعراضي الأول
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Conferencia de Examen de Durban el proyecto de programa de trabajo provisional de la Conferencia, tal como recomendó la Mesa del Comité Preparatorio. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي مشروع برنامج عمله المؤقت كما أوصى به مكتب اللجنة التحضيرية.
    Todos los resultados, recomendaciones y el programa de trabajo provisional para el período comprendido entre los períodos de sesiones figuran en el proyecto de informe que tenemos ante nosotros. Sólo tengo que pedirle a la Comisión que lo apruebe. UN وجميع الاستنتاجات والتوصيات وبرنامج العمل المؤقت لفترة ما بين الدورات واردة في مشروع التقرير المعروض علينا، وعلى ذلك فإن كل ما يتعيﱠن عليﱠ القيام به هو أن أطلب من الهيئة اعتماده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد