ويكيبيديا

    "programa del curso práctico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج حلقة العمل
        
    • جدول أعمال حلقة العمل
        
    • برنامج الحلقة
        
    El programa del Curso Práctico fue preparado conjuntamente por las Naciones Unidas, la ESA y las organizaciones chilenas interesadas. UN واشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من الأمم المتحدة والإيسا والهيئات الشيلية المعنية.
    El programa del Curso Práctico incluía varias presentaciones en vídeo sobre los problemas que afrontaba la mujer en el sistema de justicia penal. UN وتضمّن برنامج حلقة العمل عدة عروض فيديو عن المشاكل التي تواجهها المرأة في نظام العدالة الجنائية.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre elaboró el programa del Curso Práctico. UN وقام على إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    Esas exposiciones se formularon como parte integrante del programa del Curso Práctico. UN وقُدِّمت تلك العروض الإيضاحية كجزء لا يتجزّأ من برنامج حلقة العمل.
    Entre las cuestiones cuya inclusión se ha propuesto en el programa del Curso Práctico figuran las siguientes: criterios para la determinación de los grupos de pobreza; las estructuras geográficas para ese tipo de medidas; determinación de los programas básicos; comprensión de las razones del éxito y fracaso de los programas contra la pobreza, y estrategias para ampliar los servicios y hacer llegar los beneficios en los pobres. UN ومن بين القضايا المقترح إدراجها في جدول أعمال حلقة العمل ما يلي: وضع معايير لتعريف الفئات الفقيرة؛ والهياكل الجغرافية لهذا العمل؛ وتحديد البرامج اﻷساسية؛ وفهم أسباب نجاح برامج مكافحة الفقر وأسباب فشلها؛ ووضع استراتيجيات لتقديم الخدمات للفقراء واستهداف المكاسب لهم.
    9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el INPE y el Comité de Investigaciones Espaciales. UN ٩ - وضع برنامج الحلقة بالاشتراك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي وانبي ولجنة أبحاث الفضاء .
    El programa del Curso Práctico se centró en el hecho de que la variabilidad del Sol tenía consecuencias negativas para la Tierra. UN وركز برنامج حلقة العمل على التغيرات الشمسية وما لها من تأثيرات سلبية على كوكب الأرض.
    En el programa del Curso Práctico se incluirá la educación de los usuarios, la capacitación y la concienciación, así como el fortalecimiento de los muchos vínculos exitentes y el establecimiento de nuevos vínculos interinstitucionales a largo plazo que apoya el proyecto COPINE UN وسيشمل برنامج حلقة العمل مسائل تثقيف المنتفعين وتدريبهم وتنمية وعيهم، كما سيشمل توطيد أواصر الصلات الكثيرة القائمة، وإنشاء روابط جديدة طويلة الأجل فيما بين المؤسسات التي يدعمها مشروع كوبين.
    En consecuencia, el programa del Curso Práctico se centró en las técnicas de análisis de datos como parte de los sistemas y lenguajes de programación informática. UN وبناء على ذلك ركز برنامج حلقة العمل على تقنيات تحليل البيانات باعتبارها جزءا من نظم البرامجيات واللغات الحاسوبية .
    10. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la ISRO habían preparado conjuntamente el programa del Curso Práctico. UN 10- وشارك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمنظمة الهندية لأبحاث الفضاء.
    El programa del Curso Práctico incluye un componente importante de cuestiones legislativas relativas a la asistencia judicial recíproca, la extradición y la cooperación en el cumplimiento de las leyes. UN ويتناول جزء كبير من برنامج حلقة العمل التشريعات المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة وتبادل المجرمين، والتعاون في مجال إنفاذ القوانين.
    11. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Instituto Nacional de Aeronáutica y el Espacio de Indonesia. UN 11- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي والمعهد الوطني للملاحة الجوية والفضاء في إندونيسيا.
    49. En el programa del Curso Práctico figuraron sesiones plenarias durante las cuales se presentaron 19 ponencias. UN 49- وشمل برنامج حلقة العمل جلسات عامة قُدّم خلالها 19 عرضا إيضاحيا.
    10. El programa del Curso Práctico comprendió nueve sesiones. UN 10- وتضمَّن برنامج حلقة العمل تسع جلسات.
    El programa del Curso Práctico se estructuró con el objeto de demostrar la forma en que los países en desarrollo podían aprovechar la tecnología espacial para promover su desarrollo económico y social y explicar cómo se podía ampliar la comunidad de usuarios, y por consiguiente también la comunidad de benefactores. UN وقد أعد برنامج حلقة العمل لكي يظهر كيف يمكن للبلدان النامية أن تستفيد من استخدام تكنولوجيا الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وكيف يمكن توسيع أوساط المستخدمين ، وبالتالي أوساط المنتفعين أيضا .
    10. El programa del Curso Práctico fue elaborado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el Departamento de Estado de los Estados Unidos de América, en colaboración con el Ministerio de Ciencia, Tecnología y Capacitación Profesional. UN 10- قام مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع وزارة العلوم والتكنولوجيا والتدريب المهني بوضع برنامج حلقة العمل.
    9. El programa del Curso Práctico se dividió en dos series de sesiones. UN 9- قُسِّم برنامج حلقة العمل الى جزأين.
    11. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, el GORS y la ESA. UN 11- تشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي والهيئة العامة للاستشعار عن بعد ووكالة الفضاء الأوروبية.
    9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN باء- البرنامج 9- تَشارك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي ولجنة برنامج حلقة العمل التي ضمّت ممثّلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    9. El programa del Curso Práctico fue elaborado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el correspondiente comité del Curso Práctico, en el que había representantes de varios organismos espaciales nacionales, organizaciones internacionales e instituciones académicas. UN 9- اشترك في إعداد برنامج حلقة العمل كل من مكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة البرنامجية لحلقة العمل التي ضمّت ممثلين لعدد من وكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الأكاديمية.
    Los participantes estimaron asimismo que la cuestión de la violencia contra la mujer, incluida la violencia doméstica, debería seguir examinándose de forma crítica en el programa del Curso Práctico. UN وكان من رأي المشاركين أيضا أن مسألة العنف ضد المرأة ، بما في ذلك العنف المنزلي ، ينبغي أن تدرس عن كثب كبند من بنود جدول أعمال حلقة العمل .
    El programa del Curso Práctico abarcó cuatro temas principales: los problemas conceptuales de la pobreza en la vejez; la mujer como grupo vulnerable, y el proceso conocido como feminización de la pobreza; cuestiones concretas relacionadas con la pobreza entre otros grupos vulnerables; las personas discapacitadas y las personas que viven solas; y las formas de crear un entorno propicio para mejorar el bienestar de las personas de edad. UN وغطى برنامج الحلقة أربعة مواضيع رئيسية هي: القضايا المفاهيمية المتعلقة بالفقر في مرحلة الشيخوخة؛ المرأة بوصفها إحدى الفئات المهددة والعملية المعروفة باسم تأنيث الفقر؛ والقضايا المحددة المتعلقة بالفقر لدى الفئات اﻷخرى المهددة؛ والمعوقون واﻷشخاص الوحيدون؛ وسبل تهيئة بيئة تمكينية لتحسين أحوال المسنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد