- las principales características y tendencias que determinan el programa económico internacional desde el punto de vista del desarrollo; | UN | :: السمات والاتجاهات الرئيسية التي تحدد جدول الأعمال الاقتصادي الدولي من منظور التنمية؛ |
Creación de capacidad en las principales cuestiones del programa económico internacional | UN | بناء القدرات المتعلقة بالمسائل الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
CURSO PRÁCTICO SOBRE CUESTIONES FUNDAMENTALES DEL programa económico internacional DE CONFORMIDAD CON EL PÁRRAFO 166 | UN | دورة تدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي عملاً بأحكام الفقرة 166 من |
2. Cursos de formación sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional | UN | 2- دورات تدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي |
El subprograma también hizo contribuciones a los cursos sobre temas clave del programa económico internacional. | UN | وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية. |
Las principales características y tendencias del programa económico internacional desde el punto de vista del desarrollo; | UN | :: السمات والاتجاهات الرئيسية التي تحدد جدول الأعمال الاقتصادي الدولي من منظور التنمية. |
Por lo tanto, el desarrollo únicamente puede recuperar su papel central si las Naciones Unidas asumen el control del programa económico internacional. | UN | وبالتالي، فإن مركزية التنمية لا يمكن استعادتها إلا إذا أمسكت الأمم المتحدة بزمام جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
De ahí la importancia de la reforma de las Naciones Unidas en curso y de que se restablezca su función de definir el programa económico internacional. | UN | ومن هنا تأتي أهمية الإصلاح الجاري للأمم المتحدة الذي ستستعيد به مهمتها في تحديد جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
Cursos de capacitación sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional | UN | دورات تدريبية في مجال المسائل الأساسية بشأن جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
Cursos de capacitación sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional | UN | الدورات التدريبية المعنية بالقضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
Cursos regionales sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional | UN | الدورات التدريبية المتعلقة بقضايا رئيسية في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي |
Por el contrario, es un elemento clave del programa económico internacional. | UN | بل على العكس، هي عنصر رئيسي لجدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
En este sentido, la UNCTAD también llevará a cabo las nuevas actividades convenidas en la X UNCTAD, incluidos los cursos de capacitación sobre cuestiones clave del programa económico internacional. | UN | وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد أيضاً بالأنشطة الجديدة التي اتُفق عليها في الأونكتاد العاشر، بما في ذلك توفير دورات تدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
A ese respecto, la UNCTAD también llevará a cabo las nuevas actividades convenidas en su décimo período de sesiones, entre ellas, la organización de cursos sobre cuestiones de importancia fundamental del programa económico internacional. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يقوم الأونكتاد كذلك بالأنشطة الجديدة التي اتُّـفق عليها في دورته العاشرة، بما في ذلك تقديم دورات تدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
A ese respecto debían apoyarse y fortalecerse los esfuerzos realizados en las recientes conferencias de Doha, Monterrey y Johannesburgo para que el desarrollo ocupara un lugar central en el programa económico internacional. | UN | وفي هذا الصدد، لا بد من دعم وتعزيز الجهود التي بذلت في المؤتمرات التي نظمت مؤخراً في الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ لوضع التنمية في مركز اهتمامات جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
Forman parte de esos programas los cursos sobre cuestiones fundamentales del programa económico internacional y TrainForTrade. | UN | ومن بين هذه البرامج الدورات التدريبية التي تُنظم بشأن القضايا الرئيسية المدرجة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي وبرنامج التدريب في مجال التجارة. |
En ese contexto, subrayó la necesidad de mejorar la coherencia y compatibilidad del sistema económico internacional y de que el desarrollo sea prioritario en el programa económico internacional. | UN | وفي هذا السياق، سلط الضوء على الحاجة إلى تعزيز التماسك والاتساق في النظام الاقتصادي الدولي بحيث تحتل التنمية مركز البرنامج الاقتصادي الدولي. |
En las encuestas de seguimiento, alrededor del 70% de los funcionarios respondieron que el curso había contribuido significativamente a su comprensión de cuestiones fundamentales del programa económico internacional. | UN | ورد نحو 70 في المائة من المسؤولين، من خلال استقصاءات المتابعة، بأن الدورة التدريبية أسهمت إسهاما كبيرا في فهمهم القضايا الرئيسية المدرجة في البرنامج الاقتصادي الدولي. |
Además, el subprograma también hizo contribuciones en materia de comercio a los cursos sobre temas clave del programa económico internacional. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الفرعي مساهمات في القضايا التجارية إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية. |
Todos los participantes consideraron que se habían cubierto con éxito en este curso las principales características y tendencias del programa económico internacional desde el punto de vista del desarrollo. | UN | ورأى معظم المشاركين أن هذه الدورة التدريبية قد نجحت في تناول السمات والاتجاهات الرئيسية التي تحدد جدول أعمال المسائل الاقتصادية الدولية من الناحية الإنمائية. |
Curso de capacitación sobre el párrafo 166 en relación con cuestiones fundamentales del programa económico internacional | UN | الدورة التدريبية المتعلقة بالفقرة 166 من خطة عمل الأونكتاد في لبنان |