ويكيبيديا

    "programa general de trabajo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برنامج العمل العام
        
    • برنامج عملها العام
        
    • برنامج عام للعمل
        
    • برنامج العمل الشامل
        
    • ببرنامج العمل العام
        
    Esas actividades se incluirían en el programa general de trabajo del nuevo programa. UN وسيدرج أي نشاط من هذا القبيل في برنامج العمل العام للبرنامج الجديد.
    El programa general de trabajo se basa en la estrategia institucional y determina las prioridades para el presupuesto por programas UN تم وضع برنامج العمل العام على أساس الاستراتيجية المؤسسية ويحدد هذا البرنامج أولويات الميزانية البرنامجية
    El programa general de trabajo de la OMS articula claramente las prioridades de los Estados miembros, que están estrechamente relacionadas con la revisión cuadrienal. UN ويحدد بوضوح برنامج العمل العام للمنظمة أولويات الدول الأعضاء، التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالاستعراض الشامل.
    4. La Comisión aprobó también el programa general de trabajo para el período de sesiones (A/CN.10/2008/CRP.1) y decidió dedicar cuatro sesiones a un intercambio general de opiniones. UN 4 - وأقرت الهيئة أيضا برنامج عملها العام للدورة (A/CN.10/2008/CRP.1) وقررت تخصيص أربع جلسات لإجراء تبادل عام للآراء.
    En su 296ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2009, la Comisión aprobó su programa general de trabajo para el período de sesiones (A/CN.10/2009/CRP.1). UN 4 - وفي الجلسة 296، المعقودة في 15نيسان/أبريل 2009، وافقت الهيئة على برنامج عملها العام للدورة (A/CN.10/2009/CRP.1).
    programa general de trabajo 2002-2005 855,7 US$ UN برنامج عام للعمل للفترة 2002-2005
    La Oficina del Secretario coordina el programa general de trabajo de la Secretaría. UN ويقوم مكتب رئيس قلم المحكمة بتنسيق برنامج العمل الشامل لقلم المحكمة.
    La Comisión toma nota del programa general de trabajo y el cronograma del período de sesiones (A/CN.10/2007/CRP.1). UN وأحاطت الهيئة علما ببرنامج العمل العام والجدول الزمني للدورة (A/CN.10/2007/CRP.1)
    Con objeto de facilitar el proceso e incorporar las perspectivas de la mujer en el programa general de trabajo de la OMS, se compiló una lista de indicadores para los gerentes de programas. UN وبقصد تسهيل عملية دمج المنظورات المتعلقة بالمرأة في برنامج العمل العام لمنظمة الصحة العالمية، وضعت قائمة مرجعية بالمؤشرات من أجل مديري البرامج.
    Deben asignarse responsabilidades claras en relación con la mujer a diversas divisiones, como parte integrante de su programa general de trabajo. UN وينبغي تعيين مسؤوليات واضحة فيما يتصل بمراعاة خصائص الجنسين لكل شعبة من الشعب كجزء لا يتجزأ من برنامج العمل العام لكل منها.
    Por consiguiente, la propuesta consiste en integrar el proceso del Foro Ejecutivo en el programa general de trabajo del CCI, aportar de forma previsible y constante recursos del presupuesto ordinario para las actividades básicas conexas y dedicar recursos extrapresupuestarios a la ejecución de actividades sobre el terreno o a nivel regional. UN ومن ثم فإن المقترح يتمثل في إدراج المنتدى التنفيذي ضمن برنامج العمل العام لمركز التجارة الدولية وتخصيص موارد ثابتة من الميزانية العادية تكون قابلة للتوقع لتنفيذ الأنشطة الرئيسية ذات الصلة، على أن تخصص الموارد الخارجة عن الميزانية للتنفيذ على الصعيد الميداني أو الإقليمي.
    Permítaseme ahora señalar a la atención de las delegaciones el programa general de trabajo que figura en el documento A/CN.10/2002/CRP.1, que mencioné antes. UN واسمحوا لي الآن بأن أسترعي انتباه الوفود إلى برنامج العمل العام الوارد في الوثيقة A/CN.10/2002/CRP.1 والذي أشرت إليه من قبل.
    Por consiguiente, la propuesta consiste en integrar el proceso del Foro Ejecutivo en el programa general de trabajo del CCI, aportar de forma previsible y constante recursos del presupuesto ordinario para las actividades básicas conexas y dedicar recursos extrapresupuestarios a la ejecución de actividades sobre el terreno o a nivel regional. UN ومن ثم فإن المقترح يتمثل في إدراج المنتدى التنفيذي ضمن برنامج العمل العام لمركز التجارة الدولية بغية تخصيص موارد ثابتة من الميزانية العادية تكون قابلة للتوقع لتنفيذ الأنشطة الرئيسية ذات الصلة، على أن تخصص الموارد الخارجة عن الميزانية للتنفيذ على الصعيد الميداني أو الإقليمي.
    La mesa, en colaboración con la secretaría de la OCDE, presenta un calendario bienal de proyectos para su posible inclusión en el programa general de trabajo del CSTP. UN ويقوم المكتب كل سنتين، بالتعاون مع أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بوضع جدول بالمشاريع التي يمكن إدراجها في برنامج العمل العام للجنة المعنية بسياسات العلم والتكنولوجيا.
    Programa General de Trabajo: 45 páginas UN برنامج العمل العام: 45 صفحة
    Programa General de Trabajo: 45 páginas UN برنامج العمل العام: 45 صفحة
    En este sentido, han generado oportunidades que han contribuido al éxito de muchas actividades enunciadas en el Duodécimo programa general de trabajo de la OMS, así como en las resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، ولَّدت فرصا أسهمت في نجاح العديد من المبادرات الواردة في برنامج العمل العام الثاني عشر لمنظمة الصحة العالمية، وكذلك في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    A. Seis prioridades de liderazgo establecidas en el Duodécimo programa general de trabajo de la OMS UN ألف - أولويات القيادة الست المحددة في برنامج العمل العام الثاني عشر لمنظمة الصحة العالمية
    En colaboración con la secretaría de la OCDE, la mesa presenta un calendario bienal de proyectos que son examinados, debatidos y clasificados por orden de prioridad por el Comité, los que luego pasan a formar parte del programa general de trabajo de este. UN ويتولى المكتب، الذي يعمل مع أمانة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، إعداد جدول ثنائي السنوات للمشاريع التي تقوم اللجنة باستعراضها ومناقشتها وتحديد أولوياتها لتصبح في نهاية المطاف جزءا من برنامج عملها العام.
    9. En la misma sesión, la Comisión aprobó su programa general de trabajo para el período de sesiones (A/CN.10/1993/CRP.1) y decidió dedicar cuatro sesiones a un intercambio general de opiniones. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها وافقت الهيئة على برنامج عملها العام للدورة )A/CN.10/1993/CRP.1( وقررت أن تخصص أربع جلسات لتبادل عام لﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد