En su día, el Programa de Estudios Mundial del Impacto Climático se transformó en el Programa Mundial de Evaluación de los efectos sobre el clima y estrategias de respuesta (WCIRP). | UN | وفي الوقت المناسب نُقِلَ البرنامجُ العالمي لدراسة تأثير المناخ إلى البرنامج العالمي لتقييم تأثير المناخ واستراتيجيات الاستجابة. |
Ese documento podría publicarse conjuntamente con el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, la División de Estadística y los organismos regionales y presentarse en la Semana Mundial del Agua de 2010 en Estocolmo. | UN | ويمكن أن يشترك في نشره كل من البرنامج العالمي لتقييم المياه وشعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة والوكالات الإقليمية، ويُعرض في الأسبوع العالمي للمياه لعام 2010 في ستوكهولم. |
El sistema de las Naciones Unidas ha respondido emprendiendo un proceso de evaluación colectivo y continuado a escala del sistema, a saber, el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos. | UN | 18 - وقد استجابت منظومة الأمم المتحدة بتنفيذ عملية تقييم جماعية ومستمرة على نطاق المنظومة تمثلت في البرنامج العالمي لتقييم المياه. |
Asimismo, contribuirá al Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, de las Naciones Unidas, y al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y enriquecerá las contribuciones de la UNESCO a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) en materia de utilización de la ciencia y la tecnología para solucionar los problemas de la salud, la energía y el medio ambiente. | UN | وسوف يسهم هذا المشروع في تنفيذ البرنامج العالمي لتقييم المياه وفي تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنه سيؤدي إلى إثراء مساهمات اليونسكو في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وذلك فيما يتعلق باستخدام العلم والتكنولوجيا لمعالجة مشاكل الصحة والطاقة والبيئة. |
La metodología del estudio concebida por el PNUMA se utilizó para elaborar indicadores para el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos. | UN | واستخدمت منهجية المسح التي طورها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لوضع مؤشرات للبرنامج العالمي لتقييم المياه. |
El Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos aporta contribuciones al grupo de tareas sobre el agua (véase el recuadro 7). | UN | ويسهم برنامج التقييم العالمي للمياه في أعمال فرقة العمل المعنية بالمياه (انظر الإطار 7). |
Esas contribuciones se hacen en colaboración con los clubes de la Federación Automovilística Internacional, el Programa Internacional de Evaluación de Carreteras y el Programa Mundial de Evaluación de nuevos modelos de automóviles. | UN | وتأتي هذه التعهدات في إطار شراكة مع نوادي اتحاد السيارات الدولي والبرنامج الدولي لتقييم الطرق والبرنامج العالمي لتقييم السيارات الجديدة. |
El tercer componente es el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, del sistema de las Naciones Unidas en el que participan 24 organismos y programas, que cuenta con la UNESCO como la secretaría principal y que publica el Informe sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos en el Mundo. | UN | أما الركيزة الثالثة فتتمثل في البرنامج العالمي لتقييم المياه، الذي تشارك فيه 24 من المؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والذي توفر له اليونسكو الأمانة، والذي يصدر تقرير تنمية المياه في العالم. |
La UNESCO se ocupa de la evaluación, formulación e investigación previa de las estrategias de adaptación relacionadas con el agua dulce y los océanos y las regiones costeras, mediante el liderazgo que ejerce en el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos y la producción del Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos, tal como se ha mencionado anteriormente. | UN | وتتصدى اليونسكو لأوجه التقييم والتنمية والبحث في ما يتعلق بوضع استراتيجيات للتكيف تتصل بكل من المياه العذبة والمناطق المحيطية والساحلية من خلال دورها الرائد في البرنامج العالمي لتقييم المياه، وإصدار التقرير المتعلق بتنمية المياه في العالم، كما ذُكر ذلك آنفا. |
80. El mejoramiento de la disponibilidad de datos para la producción de indicadores ha sido objeto de estudio de dos grupos coordinados por el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos. | UN | 80 - وخضعت جوانب تحسين توافر البيانات للمؤشرات للدراسة من جانب فريقين نسق أعمالهما البرنامج العالمي لتقييم المياه(). |
A fin de reducir el nivel del hambre en todo el mundo, el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos identifica tres dificultades relacionadas con el agua: satisfacer las necesidades básicas; valorar el agua; y asegurar el suministro de alimentos. | UN | 45 - وبغية خفض مستوى الجوع في أنحاء العالم، يحدد البرنامج العالمي لتقييم المياه ثلاثة تحديات ذات صلة بالمياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية؛ وتقدير قيمة المياه؛ وتأمين إمدادات الغذاء. |
Las principales dificultades vinculadas con el agua que define el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos son: satisfacer las necesidades básicas y asegurar la base de conocimientos. | UN | 49 - والتحديات الرئيسية ذات الصلة التي وردت في البرنامج العالمي لتقييم المياه هي: تلبية الاحتياجات الأساسية وكفالة إرساء قاعدة المعارف. |
Entre las dificultades conexas definidas por el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos está la de satisfacer las necesidades básicas de los niños menores de 5 años. | UN | 62 - وتشمل التحديات الرئيسية والتي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه تلبية الاحتياجات الأساسية للأطفال دون الخامسة. |
Las principales dificultades conexas definidas por el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos son las de satisfacer las necesidades básicas y proteger los ecosistemas. | UN | 72 - وتتمثل التحديات الرئيسية التي حُددت في البرنامج العالمي لتقييم المياه في تلبية الاحتياجات الأساسية وحماية النظم الإيكولوجية. |
Entre las dificultades principales relacionadas con el agua que ha definido el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos se cuentan la de proteger los ecosistemas; satisfacer las necesidades básicas; y el agua y las ciudades. | UN | 82 - وتشمل التحديات الرئيسية ذات الصلة التي حددتها البرنامج العالمي لتقييم المياه: حماية النظم الإيكولوجية؛ تلبية الاحتياجات الأساسية؛ والمياه والمدن. |
El Programa Mundial de Evaluación de nuevos modelos de automóviles (GNCAP) se puso en marcha en 2011 para promover la fabricación de automóviles más seguros durante el Decenio de Acción. | UN | 38 - وأنشئ البرنامج العالمي لتقييم السيارات الجديدة في عام 2011 من أجل تعزيز صناعة سيارات أكثر أمانا خلال عقد السلامة على الطرق. |
El Programa Mundial de Evaluación de Recursos Forestales que se ha esbozado presenta regularmente informes sobre la ubicación y los alcances de los recursos forestales y sobre cambios notables en la extensión, cantidad y calidad de los bosques a través del tiempo. | UN | ٥٣ - ويقوم البرنامج العالمي لتقييم موارد الغابات، الوارد وصفه إجمالا أعلاه، باﻹبلاغ بصفة منتظمة عن مكان موارد الغابات وامتدادها، وعن صافي التغيرات التي طرأت بمرور الوقت على امتداد هذه الغابات وكمها ونوعها. |
Promoción de la gestión ambiental para el control del paludismo en el contexto del desarrollo. El Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos y la UNESCO, en nombre de 23 organismos de las Naciones Unidas, publicaron el primer volumen del Informe Mundial sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos. | UN | 64 - تعزيز الإدارة البيئية من أجل مكافحة الملاريا في البلدان النامية: نُشر المجلد الأول من التقرير العالمي عن تنمية المياه من طرف البرنامج العالمي لتقييم المياه ومنظمة الأمم المتحدة للتعليم والعلم والثقافة (اليونسكو) نيابة عن 23 وكالة من وكالات الأمم المتحدة. |
Uno de los cuatro programas de ONU-Agua es el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, auspiciado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), que elabora el Informe mundial sobre el desarrollo de los recursos hídricos y proporciona la correspondiente evaluación de antecedentes. | UN | 31 - وأحد البرامج الأربعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية هو البرنامج العالمي لتقييم المياه الذي تستضيفه اليونسكو وهو يوفر تقييما للمعلومات الأساسية من أجل إعداد التقرير عن تنمية المياه في العالم ويتولى إصداره. |
Entre las actividades de la segunda fase del Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos, se ha hecho hincapié en la elaboración de una serie detallada de indicadores científicos y pertinentes desde el punto de vista político. | UN | وجرى التشديد على وضع مجموعة شاملة من المؤشرات العلمية وذات الصلة بالسياسة من بين أنشطة المرحلة الثانية للبرنامج العالمي لتقييم المياه. |